Часть третья. Западный Массачусетс

Глава 19

«Как жаль, что древняя яблоня засыхает», — пошевелила мозгами Элизабет Файер.

Она была одета в зеленоватое рабочее платьице, перепачканное землей. На руках красовались толстые кожаные рукавицы. Они с братом Саймоном решили выкопать умирающее дерево.

Сейчас на заднем дворе уже не будет таковой уютной тени. Элизабет обидно вздохнула.

«Мне придется основательно потрудиться Часть третья. Западный Массачусетс над этим местом, — решила женщина и поправила соломенную шапку, прикрывавшую ее длинноватые черные волосы. — Цветник будет смотреться тут куда лучше, чем старенькое дерево. Я посажу львиный зев и анютины глазки!»

За работой Элизабет вспоминала мамины уроки игры на пианино. Внезапно совок натолкнулся на что-то жесткое. Она вынула его, позже Часть третья. Западный Массачусетс опять вставила в землю.

«Здесь что-то зарыто, — сообразила Элизабет. — Может быть, даже сокровище!»

Внутренний глас гласил ей, что это, вероятнее всего корень старенького дерева. И все-же любопытство взяло верх.

Старательно окопав неведомый предмет, Элизабет принялась разгребать землю пальцами. Позже опять взялась за совок. Скоро послышался железный звук Часть третья. Западный Массачусетс. На свет появилась коробка. На ней была томная защелка, но сама она очень проржавела и рассыпалась в руках.

— Элизабет! — кликнула мама, стоя в дверцах кухни. — Мой руки. Ужин готов.

— Подожди минуту, мать! — ответила Элизабет через плечо.

Заржавелая коробка заинтересовала ее. «Что же там? — гадала женщина. — Может быть Часть третья. Западный Массачусетс, вправду сокровище?»

Она осторожно приподняла крышку и заглянула вовнутрь. Дно коробки покрывала сероватая пыль. Элизабет сняла рукавицы и стала пальцами изучить содержимое.

Скоро они на что-то натолкнулись. Это был серебряный кружок на цепочке. Среди медальона железные когти держали голубые камни. С оборотной стороны выделялись слова: «Dominatio per malum Часть третья. Западный Массачусетс».

Элизабет сходу додумалась, что это латынь, но значения надписи осознать не могла. Может быть, Саймон растолкует.

"Какая странноватая штучка, — поразмыслила Элизабет. — Но мне она нравится".

Она постояла, держа находку в руке, потом побежала в дом. Ее отец, Сэмуэль Файер, сестра Кейт и брат Саймон уже посиживали за столом Часть третья. Западный Массачусетс.

Стоял теплый майский вечер, но огнь горячо пылал в очаге. Дом был очень старенькым — семейство Файеров обладало им больше 100 лет. Сэмуэлю и его близким жилось тут замечательно.

— Вымой руки, Элизабет, — встретила ее мама Катарина. Она была приятной дамой, низкой, круглолицей, с каштановыми волосами.

Дочь подошла к умывальнику и стала плескаться в Часть третья. Западный Массачусетс прохладной воде.

Катарина поставила на стол блюдо с индейкой.

— Не очень увлекайся садовыми работами Элизабет. По другому у тебя не остается времени на пищу.

— Прости, мать, — ответила женщина, подходя к столу. Она достала серебряный кру­жок. — Поглядите, что я отыскала. Какой дивной...

Кейт бросила на находку презрительный взор и произнесла Часть третья. Западный Массачусетс:

— Ерунда.

Ей было семнадцать лет — на год больше, чем сестре. Ее каштановые волосы и голубые глаза казались более колоритными, чем у Элизабет. Но у обеих была идиентично светлая кожа и полные красные губки.

Их восемнадцатилетний брат, Саймон, был очень высочайшим, с худеньким лицом, тонкими губками, темными Часть третья. Западный Массачусетс волосами и темными очами.

Саймон принялся учить медальон.

— Где ты его отыскала? — спросил он.

— На заднем дворе, там, где я собираюсь высадить цветочки. Он был зарыт под яблоней.

Потом амулет перебежал к главе семейства.

— Я в жизни не лицезрел ничего подобного, — проговорил Сэмуэль. — Любопытно, почему он оказался под яблоней Часть третья. Западный Массачусетс? Наверняка, у кого-либо были весомые предпосылки, чтоб закопать его.

— Может, лучше зарыть его назад? — пошутила Кейт.

Сестра не направила на нее внимания.

— Мне медальон приглянулся, — объявила она. — Я буду его носить. Может быть, он принесет мне фортуну.

И женщина надела серебряную цепочку для себя на шейку.

Внезапно ее кожу обожгло Часть третья. Западный Массачусетс. Элизабет тихонько вскрикнула и зажмурилась. Ее веки пылали.

Когда она открыла глаза, столовая пропала. Вокруг неистовствовало пламя!

Горячие языки огня лизали длинноватые девичьи волосы, бежали по ее платьицу. Огнь обжигал лицо.

«Я теряю сознание», — мелькнула идея, и Элизабет опять зажмурилась, готовясь погрузиться в пламя.

Глава 20

— Элизабет! Элизабет Часть третья. Западный Массачусетс! Что с тобой?

Она услышала встревоженные голоса отца и мамы. Пламя начало гаснуть. Женщина тряхнула головой и открыла глаза.

Огня как не бывало. Ее родные, комната и накрытый к трапезе стол опять оказались на месте. Все смотрелось совсем нормально.

— Элизабет! Что случилось? — спросила Катарина.

Дочь пододвинула стул и села Часть третья. Западный Массачусетс.

— Ничего, мать. Правда. Кажется, я на минутку растеряла сознание. Но на данный момент чувствую себя отлично.

— Для тебя нужно поесть, — произнесла миссис Файер.

— Наверняка, ты права, — Элизабет по сути была зверски голодна.

Весь остаток вечера она ощущала себя отлично. Больше не вышло ничего необыкновенного. И скоро ужасное чувство надвигающегося огня было Часть третья. Западный Массачусетс позабыто.

Спустя какое-то время цветочки в саду Элизабет начали распускаться. А медальон, отысканный ею на этом месте, стал возлюбленным украшением. Она с ним никогда не расставалась. В один прекрасный момент, теплым июньским вечерком, семейство Файеров посиживало за ужином. Элизабет протянула брату тарелку со свежайшим горохом. Внезапно раздался стук в Часть третья. Западный Массачусетс дверь.

— Кого это принесло? — опешил мистер Файер, ставя на стол собственный стакан.

— Я открою, — Элизабет ринулась к дверям. На пороге стоял высочайший худенький человек. Его вид очень удивил даму.

На голове у него красовалась промасленная соломенная шапка, к тому же перепачканная грязюкой. Темная куртка и брюки были непрошеному Часть третья. Западный Массачусетс гостю очевидно не по размеру и висели на нем, как на вешалке. Башмаки оказались протерты до дыр.

Взор незнакомца, пристальный и тяжкий, был прикован к серебряному кружку, висевшему на шейке у юный хозяйки. Гость ничего не гласил.

«Должно быть, это побирушка, — решила Элизабет, собираясь с идеями. — Но почему Часть третья. Западный Массачусетс он молчит?»

— Что вам угодно?

Он перевел взор с медальона на ее лицо. Потом его потрескавшиеся губки зашевелились.

— Пожалуйста, помогите мне, — с трудом произнес странноватый человек. — Я очень голоден. Не дадите ли вы мне поесть и напиться?

Элизабет обернулась на собственный красивый стол, а бродяга добавил:

— Я отплачу вам работой.

Мистер Часть третья. Западный Массачусетс Файер подошел к дверям и встал рядом с дочерью.

— Прошу вас, входите, — предложил он разлюбезно. — Мы только-только сели ужинать и будем рады гостю.

— Благодарю вас, сэр, — ответил тот и прошел в дом. Сухие губки расплылись в ухмылке.

Мужик сел за стол и пододвинул ближе тарелку с пищей Часть третья. Западный Массачусетс. «У него такие худенькие руки, — с жалостью помыслила Элизабет. — И смотрится он очень изможденным. Вот почему его глаза такие грустные. Какой злосчастный!»

Для начала бродяга испил две полных кружки воды. Потом принялся за пищу, поглощая ее с неестественным проворством.

До того времени пока тарелка не опустела, он не проронил ни Часть третья. Западный Массачусетс одного слова. Элизабет старалась не глядеть в сторону незнакомца, пока тот насыщался.

Когда с первой порцией было покончено, миссис Файер опять заполнила ему тарелку. Гость жарко поблагодарил ее.

— Меня зовут Френклин, — представился странник. — Для друзей — просто Френк. Ну а сейчас единственные мои друзья — это вы.

Вся семья Часть третья. Западный Массачусетс улыбнулась.

«С каждым глотком его глаза становятся теплее, а лицо дружелюбнее, — увидела Элизабет. — И как я могла ужаснуться этого изможденного, усталого и голодного человека? »

— Вы живете вблизи, Френк? — поинте­ресовался мистер Файер.

Тот покачал головой.

— У меня нет дома. Уже издавна.

Френк на минутку замолчал и откусил кусочек хлеба, потом продолжал Часть третья. Западный Массачусетс:

— Когда-то у меня была большая семья — предки и шестеро братьев. Мы жили на ферме. Но я растерял их всех и ферму тоже. Сейчас я один, как перст.

Он густо намазал ломоть хлеба медом.

— Мне осталось только идти, куда глаза глядят и подрабатывать где придется. Но Часть третья. Западный Массачусетс порою так тяжело отыскать работу. Ан нет работы, нет и еды.

— А почему вы где-нибудь не поселитесь? — спросила миссис Файер.

— Поселюсь, мэм. Непременно поселюсь где-нибудь, если для этого найдется основательная причина.

Гость оторвал взор от собственной тарелки. Элизабет поежилась.

«Он глядит прямо на меня», — поразмыслила она.

Френк Часть третья. Западный Массачусетс вытер губки и отодвинулся от стола.

— Ужин был прекрасен, — юноша поднялся. — Я очень признателен вам. Сейчас можно приступить к работе. Сделаю все, что прикажете.

— О нет, Френк, — запротестовала миссис Файер. — Мы накормили вас не за работу. Просто рады были посодействовать.

— Ну что вы, мэм, — ответил гость. — Мне будет очень Часть третья. Западный Массачусетс приятно оказать вам услугу.

— Но у нас совсем нет работы, — сделал возражение Саймон. — Зато мы можем устроить вам жаркую ванну.

— Нет, спасибо, — отказался Френк. — я больше не могу вас напрягать.

Но Файеры настаивали, и ему пришлось согласиться. Пока мама мыла посуду, Кейт и Элизабет прикатили круглую древесную ванну и поставили ее среди Часть третья. Западный Массачусетс кухни. Потом накипятили воды.

Дамы ушли, и Френк стал раздеваться. Саймон оставил для него на стуле чистую одежку.

Проходя мимо кухни, Элизабет бросила туда взор. В этот момент мужик снимал свою запятнанную заштопанную рубаху. При движении рук на спине проступали мышцы.

Смущенная, она поторопилась прочь. Элизабет возлагала надежды Часть третья. Западный Массачусетс, что Френк ее не увидел. Это был бы страшный конфуз для юной леди.

Ждя гостя, вся семья собралась у очага в гостиной. Кейт занималась шитьем, Элизабет — вязанием. Близился денек рождения старшей сестры, и Элизабет решила подарить ей шарф собственного производства.

Дверь гостиной распахнулась, и девицы подняли глаза.

На пороге стоял Часть третья. Западный Массачусетс Френк. Элизабет чуть не вскрикнула — так он поменялся.

Она увидела, что он был поближе к 20, чем к 30 годам. Отмытое лицо стало куда более мягеньким. Волосы были кропотливо расчесаны, а одежка Саймона сделала его элегантным.

«А он ничего, — поразмыслила Элизабет, — даже очень ничего».

Внезапно амулет, висевший у нее на Часть третья. Западный Массачусетс шейке, сделался очень томным, металл очень холодил кожу. Она обхватила его рукою, пытаясь согреть.

«Френк гласит, что он бродяга, — размышляла Элизабет, следя, как тот усаживается около огня. Но все-же мы еще многого не знаем. Он не очень тщательно поведал о собственной семье и о родных краях. Кто же Часть третья. Западный Массачусетс таковой по сути наш гость?»

Ей предстояло скоро это выяснить.

Френк посиживал в кресле около очага и улыбался собравшимся вокруг Файерам.

«Хозяева так благожелательно глядят на меня, — задумывался он. — Они очень доброжелательно приняли в собственном доме бедного бескровного бродягу. Такие добрые, такие мягкосердечные. Файеры оставят меня тут и позаботятся о Часть третья. Западный Массачусетс моем здоровье. Когда я окрепну, то буду во всем помогать им по хозяйству, стану другом их ми­лым дочерям и нелюдимому отпрыску.

Скоро мне начнут доверять, и я неприметно окажусь у их на иждивении. Они полюбят меня, все пятеро, как отпрыска и брата».

Френк протянул руки Часть третья. Западный Массачусетс ближе к огню. Мистер Файер предложил ему кружку жаркого кофе.

Уже начинается, — отметил про себя гость. — Я вижу, как тепло сияют их глаза. Они желают мне посодействовать, начинают обожать меня. Я подожду. Подожду до того времени, пока они не полюбят меня так же очень, как обожают друг дружку.

Тогда Часть третья. Западный Массачусетс и я изменюсь у их на очах, и это послужит им неплохим уроком. Я буду услаждаться выражением растерянности и кошмара на их лицах. Файеры заплатят за все мучения моей семьи и за все то, что я пережил, до того как добрался до их.

Я, Френклин — последний из Гуди!"

Глава Часть третья. Западный Массачусетс 21

Френк допил кофе. Позже поднялся и с ухмылкой поклонился Файерам.

— Спасибо вам за все, — произнес он, — Но вы, наверняка, уже утомились, не смею вас задерживать. Ложитесь спать, а я, пожалуй, пойду.

— Вы уже уходите? — спросила Кейт.

«О нет, — поразмыслила Элизабет. — Он не может уйти. По последней мере, сейчас».

— Я потрясен вашим Часть третья. Западный Массачусетс милосердием, — проговорил гость. — Но при схожей доброте необходимо быть очень осмотрительными. С такими бродягами, как Френк Гуди, необходимо держать ухо востро.

Мистер Файер покачал головой. Потом положил руку мужчине на плечо:

— Мы не можем выставить вас на улицу на ночь смотря. Проведете ночь с нами. Я настаиваю.

— Пожалуйста, Френк Часть третья. Западный Массачусетс, — обратилась к юному человеку миссис Файер. — Я не смогу тихо спать, если вы на данный момент уйдете. Буду всю ночь как на иголках.

— Ну... — ответил тот, старательно делая вид, что размышляет. — Я против того, чтоб вы не спали, мэм. Буду рад остаться. Но лишь на эту ночь. Днем отправлюсь далее Часть третья. Западный Массачусетс.

«Ура! — на уровне мыслей воскрикнула Элизабет. — Он остается!»

Отец выслал ее готовить комнату для гостя. «Он таковой храбрый, — задумывалась женщина, надевая на подушку чистую льняную наволочку. — Сильный и самостоятельный».

Элизабет на мгновение застыла, вспоминая, как перекатывались мышцы у Френка на спине. Почему-либо по коже побежали Часть третья. Западный Массачусетс мурашки. «Френклин Гуди».

Она не удержалась и произнесла вслух:

— Супруга Френклина Гуди, — эти слова так в крутились у нее на языке.

«Какое расчудесное имя. По правде, прелестное имя».

Элизабет услышала доносившийся с улицы звук топора и подошла к кухонному окошку.

Френк был во дворе. Он колол дрова, одевшись в рабочий Часть третья. Западный Массачусетс костюмчик Саймона. Когда юноша поднимал топор над головой, лезвие сверкало на солнце.

«День выдался теплый, — решила Элизабет. — И Френку, наверняка, очень охото пить». Она заполнила стакан прохладной водой и пошла к нему.

Лицезрев ее, Френк заулыбался. Он расколол очередное полено, потом положил топор. Позже взял стакан, молчком испил воду и Часть третья. Западный Массачусетс произнес:

— Огромное спасибо, Элизабет. Ты прямо читаешь мои мысли.

— Просто я поразмыслила, что для тебя охото пить, вот и все, — проговорила она.

Френк сел на кучу дров и поглядел в лицо девице. Элизабет ощутила, что багровеет.

— А ты когда-нибудь лицезрела море? — полюбопытничал гость.

Элизабет покачала головой.

— Я никогда не Часть третья. Западный Массачусетс выбиралась из этого города. Правда, раз либо два была в Ворчестере.

— Для тебя непременно необходимо узреть океан. Он таковой одичавший и таковой красивый. Ясным деньком океан черный, зеленовато-синий, словом, непередаваемого цвета. Но твои глаза...

Юноша пристально поглядел ей в лицо. Их глаза повстречались. Взор Френка гипнотизировал Элизабет.

— Что Часть третья. Западный Массачусетс «но»? — спросила она. — Что мои глаза?

— Твои глаза, — произнес Френк. — Твои глаза это единственная на свете вещь того же одичавшего цвета, как и океан.

Сердечко Элизабет забилось почаще. Ей еще не доводилось слышать схожих речей.

«Наверное, он гласит это от незапятнанного сердца», — помыслила женщина.

— Я должен окончить с дровами Часть третья. Западный Массачусетс, — произнес Френк. — А позже желаю пройтись, не очень далековато. Не окажешь ли мне честь, Элизабет, составив компанию?

— Я бы прогулялась, — ответила та. — Только предупреждаю — в городке совсем не на что глядеть.

— Меня не заинтересовывают городка. Я желаю походить по лесу.

Элизабет поставила стакан. Френк протянул к ней руку Часть третья. Западный Массачусетс, и она взяла ее. Они вкупе пошли к деревьям, окружавшим усадьбу Файеров.

В сей день лес казался магическим. Солнечные лучи пробивались меж больших сосен. Коричневая хвоя устилала путь мягеньким упругим ковром. Элизабет попросила Френка очистить от листвы два огромных плоских камня.

— В детстве мы с Кейт и Саймоном Часть третья. Западный Массачусетс очень обожали тут играть, — растолковала женщина. — Мы представляли, что это тронный зал в замке. Саймон садился на этот большой камень, а Кейт на тот, гораздо меньше.

Элизабет опустилась на наименьший камень, оставляя больший для Френка.

— Саймон был владыкой, Кейт — царицой. А я всегда прогуливалась в принцессах.

Френк, улыбнувшись, сел Часть третья. Западный Массачусетс. Элизабет прислушалась. Раздавалось только шуршанье белок по коре, да щебет птиц. Вокруг не было ни души.

Элизабет произнесла, понизив глас:

— В местных лесах жила старуха. Она всегда одевалась в темное, а волосы у нее были совершенно белоснежные. Время от времени мы с Саймоном и Кейт лицезрели ее с этого места Часть третья. Западный Массачусетс. Но при ее приближении мы здесь же удирали.

— Почему?

Элизабет пожала плечами, чувствуя себя тупо.

— Все детки страшились ее, как огня. Мы звали ее Древняя Агги. Люди гласили, что она колдунья.

— По-моему, они вас просто запугивали, — произнес Френк. — Взрослые специально придумывали жуткие истории, чтоб вы не забредали очень далековато Часть третья. Западный Массачусетс от дома.

Элизабет улыбнулась.

— Наверняка, ты прав. Но тогда я по-настоящему веровала, что Древняя Агги — колдунья. Один мальчишка как будто лицезрел, как она преобразуется в змею. Может быть, старуха еще живая, — Элизабет дрожала.

— Уверен, что нет, — Френк попробовал ее успокоить.

Женщина улыбнулась. Рядом с ним Часть третья. Западный Массачусетс она ощущала себя в безопасности. Солнечный луч заиграл на ее серебряном медальоне. Юноша протянул к нему руку.

— Откуда он у тебя?

— Правда, необыкновенное украшение? Я отыскала его на заднем дворе. Он был в старенькой заржавелой коробке, зарытой под яблоней.

Френк рассматривал медальон, держа его на ладошки, проводил пальцами по голубым камешкам.

— А Часть третья. Западный Массачусетс что означают эти слова? И кому эта вещь принадлежала до этого?

— Я совершенно ничего о ней не знаю, — покача­ла головой Элизабет. — Но мне она нравится. Думаю, она принесет мне фортуну.

Френк с отсутствующим видом кивнул, продолжая рассматривать амулет в течение очередной долгой минутки. Элизабет показалось странноватым, что его Часть третья. Западный Массачусетс так заинтриговал этот серебряный кружок.

Кавалер будто бы прочел мысли собственной дамы. Он отпустил медальон и улыбнулся ей.

— Он заинтриговал меня поэтому, что принадлежит для тебя. Надеюсь, что ты не зря полагаешься на силу этого амулета. В один красивый денек для тебя пригодится реальная защита. Ведь Часть третья. Западный Массачусетс мир полон угроз, Элизабет.

При этих словах его глаза сверкнули, а у девицы посильнее забилось сердечко. «Он имеет в виду себя, — пошевелила мозгами она счастливо. — Он собирается меня защищать. Неуж-то это правда? Неуж-то он втюрился в меня?»

Домой ворачивались молчком, рука об руку. Бросив случайный взор на Часть третья. Западный Массачусетс собственного спутника, Элизабет увидела, что тот глядит на нее, улыбаясь.

— ... А позже собака шла за мною из Бостона всю дорогу, — окончил Френк, и Файеры дружно расхохотались.

Элизабет и ее родные посиживали за столом, а Френк говорил им о собственных скитаниях. Она отметила, с какими экзальтированными лицами внемлют предки его истории. «Он Часть третья. Западный Массачусетс им тоже нравится», — отрадно поразмыслила Элизабет. Ей очень хотелось, чтоб Френк полюбился родителям. Ведь те возлагали надежды выдать ее за кого-нибудь обеспеченного и авторитетного, а у их нового знакомого не было ни гроша.

«Но ведь духовные свойства куда важнее средств, — размышляла Элизабет. — Отлично, если папа и мать усвоют это Часть третья. Западный Массачусетс».

— Ты ненамного старше меня, — произнес Саймон с легкой досадой, — но уже столько успел повидать и сделать.

«Братец ему завидует», — Элизабет чуть сдерживала ухмылку. Ей доставляло наслаждение то, что Саймон уязвлен. Будучи старшим в собственном поколении и единственным отпрыском в семье, он иногда вел себя как реальный царевич.

— Не Часть третья. Западный Массачусетс завидуй мне, Саймон, — произнес Френк. — Если б у меня, как и у тебя, все еще была семья, я никогда бы не покинул дом.

Юноша перевел взор на Элиза­бет, и та улыбнулась ему.

— А что все-таки все-же случилось с твоей семьей? — спросил мистер Файер. — Ты нам так Часть третья. Западный Массачусетс и не поведал.

Френк положил ножик и вилку на тарелку и утер губки салфеткой. Файеры с нетерпением ждали услышать его грустную историю.

— Моя семья погибла при таинственных обстоятельствах, — начал Френк. — Один за одним. Поначалу предки, потом все братья, пока в живых не остался только младший, другими словами я. У Часть третья. Западный Массачусетс их не было никаких признаков заболевания, они все погибали в один момент.

Катарина щелкнула языком, а мистер Файер медлительно покачал головой.

— Всякий раз, когда кто-то погибал, мы вызывали доктора, но все было никчемно. Никто не осознавал, что происходит. Ни один доктор посодействовать не сумел.

Френк перевел дух.

— И вот Часть третья. Западный Массачусетс настал денек, когда я остался последним из Гуди. Мне было только двенадцать. Никто не желал пускать меня к для себя, видимо, боясь заразы, погубившей мою семью. И я ушел из родного городка. И все это время терзался вопросом: почему же я выжил? Ожидал, что проклятие настигнет Часть третья. Западный Массачусетс меня и тоже сведет в могилу.

Элизабет ощутила, как ее глаза застилают слезы. “Мой бедный Френк”, — задумывалась она. Ей хотелось подойти к нему и приголубить, но она понимала, что мама ее не усвоит.

Женщина поглядела на свою сестру. В очах Кейт тоже стояли слезы. Пока Френк гласил она так и тянулась Часть третья. Западный Массачусетс к нему, ловя каждое слово.

Элизабет это совершенно не понравилось. Почему Кейт так на него глядит? Ей не хотелось об этом мыслить, и скоро Элизабет забыла о сестре, слушая рассказ Френка о его странствиях.

После ужина семья прошла в гостиную. Саймон с Френком затеяли игру в шахматы. Элизабет принялась за Часть третья. Западный Массачусетс вязание, а Кейт склонилась над шитьем.

Дрова в очаге трещали и постреливали, мерно горели газовые рожки. На каминной полке тикали часы.

Элизабет никак не могла сосредоточиться на шарфе. Она посмотрела на игроков, чтоб убедиться, что они поглощены своим занятием. Потом оборотилась к сестре.

— Мне очень приглянулся Френк, — шепнула Часть третья. Западный Массачусетс женщина. — А для тебя?

Кейт оторвалась от работы. Ее глаза расши­рились, а пальцы нервно сжались.

— Естественно, он мне нравится, — так же тихо ответила она. — Как и всем остальным. А почему ты об этом спрашиваешь?

— Просто из любопытства.

Кейт побагровела, как будто ее обличили во ереси. Она Часть третья. Западный Массачусетс бросила шитье и вышла из комнаты таким резвым шагом, что ее широкая юбка заколыхалась.

Когда Кейт выскочила из комнаты, Френк оторвался от шахматной доски. Он изо всех сил старался не глядеть на Элизабет. Для верности юноша оборотился к огню, и на его лице отразились языки пламени.

«Это даже проще, чем казалось», — помыслил Часть третья. Западный Массачусетс Френк удовлетворенно.

— Твой ход, — произнес Саймон.

Френк постарался сосредоточиться на игре. Нельзя было допустить, чтоб Саймон разбил его в первой партии. Можно позволить ему отыграться только в 3-ий раз.

Все внимание Саймона сконцентрировалось на шахматных фигурах. Прядь темных волос свалилась на лоб.

«Он еще мальчик, — увидел Френк Часть третья. Западный Массачусетс. — Совершенно не осознает, что происходит.

Мой план осуществляется, Саймон, — произнес он про себя. — С каждым деньком твоя семья любит меня больше. А разве для тебя самому неприятно разговаривать со мной?

Я овладел вашим доверием. Скоро вы будете веровать каждому моему слову. И как вы мне будете на сто Часть третья. Западный Массачусетс процентов доверять, я начну действовать.

Я лицезрел, как погибали мои братья, один за одним. Скоро это чувство переживешь и ты, Саймон.

Я завладею мозгами твоих сестер. А после посмотрю, как они умрут, одна за другой».

Френк передвинул царицу через всю доску.

— Шах и мат, — ухмыльнулся он.

Глава 22

— Оставь лейку в Часть третья. Западный Массачусетс покое. Элизабет вздрогнула при звуках этого глубочайшего, перекатистого голоса и оторвалась от цветника. Но здесь же нервно рассмеялась — это Френк.

— Дождика не было уже неделю, - сделала возражение женщина. — Моим цветам охото пить. Она поправила свою соломенную шапку и опять взялась за лейку. Френк подошел ближе.

— Хорошо, поливай, — разрешил он. — А Часть третья. Западный Массачусетс я прогуляюсь по лесу в одиночестве.

— Я скоро закончу. Уже на данный момент, — встрепенулась Элизабет и поставила лейку на землю. — Пожалуй, пойду с тобой. А то заблудишься еще.

Элизабет сорвала шапку с головы и бросила на травку. Ее волосы были собраны сзади и перевиты красноватой сатиновой лентой Часть третья. Западный Массачусетс. Френк взял ее за руку, и они вдвоем направились в чащу.

Элизабет с Френком прогуливались на лесную поляну к двум плоским камням каждый денек, если только не портилась погода. Девице все посильнее нравились эти прогулки, тем паче что никто из ее близких о их не знал.

«Я не делаю из наших встреч Часть третья. Западный Массачусетс секрета, — ус­покаивала себя Элизабет. — Просто я их не очень афиширую».

Она знала, что и мама не отказалась бы с ними пройтись, но ведь тогда бы все пропало! В присут­ствии матери было бы совершенно не любопытно.

«Так либо по другому, Френк никогда не делает ничего неподобающего, — рассуждала Элизабет Часть третья. Западный Массачусетс. — Вот и волноваться не о чем».

Они уже достигнули знакомой поляны. Элизабет присела на наименьший камень. Френк же садиться не стал, а приблизился к ней.

Элизабет ощутила нежное поглаживание по волосам, потом прикосновение к плечам. Она вздрогнула. Френк растягивал ленту из ее волос.

Женщина отстранилась, а юноша шутливо Часть третья. Западный Массачусетс набросил ленту ей на шейку. Она засмеялась. Он осторожно потянул за концы ленты.

Элизабет посиживала, не шевелясь, и с нетерпением ждала, что все-таки произойдет далее.

Стоя у нее за спиной, Френк держал концы ленты в руках.

Он обмотал ткань вокруг указательных пальцев.

Элизабет посиживала совершенно рядом, доверив ему свою Часть третья. Западный Массачусетс судьбу. Она была на сто процентов в его власти. Он улыбнулся. Потом натянул ленту, приготовившись душить.

Глава 23

Невдали хрустнула ветка. Френк застыл.

Элизабет вздрогнула.

Опять послышался хруст. Потом раздались чьи-то шаги по мягенькой хвое.

Кто-то направлялся в их сторону.

Лента выпала у Френка из рук Часть третья. Западный Массачусетс.

Женщина вскочила на ноги и схватила его за руку, обшаривая лес очами. Звук шагов все приближался. Потом Элизабет увидела сгорбленную фигуру, двигавшуюся медлительно и осторожно.

Старуха с белоснежными волосами, одетая в темное, прокладывала для себя путь через колющийся кустар­ник, тыкая перед собою клюкой. Элизабет вскрикнула:

— Агги!

Схватив Часть третья. Западный Массачусетс собственного друга за руку, она потащила его через чащу назад к дому. Отдышались они только во дворе.

— Это была старуха, — еле выговорила запы­хавшаяся Элизабет. — Древняя Агги. Она все еще живая!

— По-моему, это просто безопасная старушка, — сделал возражение Френк.

— Нет, не безопасная! — выпалила женщина на одном дыхании. — Я знаю, что она Часть третья. Западный Массачусетс далековато не безопасная старушка. Что-то в ней есть такое...

Юноша взял ее за руки и прочно сжал их. Элизабет прикрыла глаза и положила голову ему на грудь.

«Теперь я в безопасности, — поразмыслила она. — Когда со мной Френк, мне нечего бояться».

Успокоившись, Элизабет подняла голову и улыбнулась.

— Как Часть третья. Западный Массачусетс жаль, что явилась Древняя Агги, — шепнула она. — Попортила нам таковой расчудесный денек.

Френк колебался секунду, но позже тоже улыбнулся.

«Он смутился, — огорчилась Элизабет. — Наверняка, собирался меня поцеловать. Желал сделать мне сюрприз — попросить моей руки. Но сейчас осознает, что я обо всем догадалась».

Они зашагали к дому. «Ладно, — размышляла Элизабет Часть третья. Западный Массачусетс. — Все равно длительно не выдержит. И я не буду его расстраивать. Скажу, что согласна».

Женщина открыла темный ход, и они вкупе вошли на кухню. Кейт в это время колдовала над кастрюлей с супом. Старшая сестра поглядела на вошедших. Элизабет улыбнулась ей и спросила:

— Как супчик? Готов?

Кейт не Часть третья. Западный Массачусетс ответила. Бросив свое занятие, она выскочила из кухни.

Элизабет с недоумением поглядела ей вослед. И вдруг сообразила, что прогуливается с растрепанными волосами. Она оборотилась к Френку и увидела на его лице странноватое выражение.

— Что бы это значило? — спросила женщина. — Может, Кейт не не больна?

— По-моему, не больна, — ответил юноша. — Просто Часть третья. Западный Массачусетс обожглась о кастрюлю.

— Пожалуй, посмотрю, что с ней случилось, — произнесла Элизабет, направляясь в коридор, но Френк изловил ее за локоть и притянул к для себя.

— Да не беспокойся ты о ней, — произнес он. — Твоя мать дома, она поможет Кейт.

— Наверняка, ты прав, — протянула та с колебанием. Ей все Часть третья. Западный Массачусетс-же хотелось пойти за сестрой, но Френк вынуждал ее остаться.

Суп начинал закипать. Элизабет пришлось за ним присматривать.

«Мне и взаправду нельзя уходить из кухни, — поразмыслила она, чувствуя, как Френк проводит рукою по ее волосам. — Кто-то же должен смотреть за супом. Если он убежит, мы останемся без обеда Часть третья. Западный Массачусетс. Тогда и Кейт навряд ли обрадуется».

Прошло несколько недель. И вот Френк куда-то пропал. Элизабет обыскала в его поисках весь дом.

«Куда же он отправился?» — недоумевала женщина. Уже пришло время для их обыкновенной прогулки, но кавалер как будто улетучился. Вздохнув, Элизабет опустилась на стул в гостиной и Часть третья. Западный Массачусетс с досады принялась за вязание.

«Пока я его дождусь, успею связать половину шарфа. Мать без конца повторяет, что нельзя тратить время попусту.

Хлопнула дверь темного хода.

"Вот и он", — пронеслось у Элизабет в голове.

Она подпрыгнула и побежала его встречать. Но заместо Френка в гостиную вошла Кейт.

Ее лицо светилось, а Часть третья. Западный Массачусетс в руках она держала полную корзину ягод.

— О, Элизабет! — воскрикнула Кейт, ставя свою ношу на пол. Подпрыгнула к сестре и прочно её обняла, — Какое расчудесное событие вышло!

— Да что все-таки такое случилось? — осведомилась Элизабет.

— Как я буду счастлива! — продолжала Кейт.

Схватив Элизабет за руки, она принялась плясать по Часть третья. Западный Массачусетс комнате.

— Мать будет играть на фисгармонии, а ты декорировать тортик.

— Тортик? — опешила Элизабет. — О чем ты говоришь, Кейт?

— Разве ты еще не сообразила? — воскрикнула та, — мы с Фрэнком собираемся пожениться!

Глава 24

— Пожениться? — выжала Элизабет, не веря своим ушам. — Вы с Френком?

— Что у вас здесь творится? — в дверцах появились Часть третья. Западный Массачусетс Саймон и отец, а за спиной у их стояла и Катарина.

— Что такое, девченки?

Элизабет застыла на месте, стараясь унять дрожь в коленях, а Кейт кинулась в объятия мамы.

— Мать! Френк сделал мне предложение!

Младшая сестра все не двигалась с места и глядела на то, как все Часть третья. Западный Массачусетс обрадовались сообщению. Круглое лицо миссис Файер расплылось в ухмылке, а мистер Файер экзальтированно хлопнул в ладоши.

Элизабет совершенно растерялась. Она даже слова не могла вымолвить.

— Этого не может быть! — воскрикнула она в конце концов дрожащим голосом. — Френк любит меня!

Но никто даже не поглядел в ее сторону.

— А где Френк? — спросил Часть третья. Западный Массачусетс Саймон. — Я желаю его поздравить.

"Как такое могло случиться?" — не могла успокоиться Элизабет. — Неуж-то это не сон? Кейт сошлась в Френком?"

Ей хотелось визжать. Хотелось пулей вылететь из комнаты и скрыться навечно.

"Как это могло произойти? Как это могло произойти?" Она заплакала от досады, от злобы Часть третья. Западный Массачусетс, от неверия в происходящее.

"Кейт с Френком поженятся?"

Элизабет не помнила, как удивительно вела себя сестра все это время, когда лицезрела ее с Френком.

И когда Элизабет призналась, что юноша ей нравится. И когда они пришли из леса, а она в это время варила суп.

Всякий раз Кейт смотрелась Часть третья. Западный Массачусетс расстроенной. Сейчас все это стало непонятным.

Кейт с самого начала полюбила Френка.

И Кейт украла парня у нее!

— Как ты могла? — выпалила женщина, перекрывая все голоса.

Собравшиеся разом примолкли и уставились на Элизабет.

— Как ты могла? — опять накинулась она на Кейт. — Моя родная сестра!

— Что? — та глядела на нее Часть третья. Западный Массачусетс непонимающе. — Лиззи, о чем ты говоришь?

— Я... я... я... — Элизабет растеряла дар речи.

Чувствуя, что приходит в ярость и вот-вот накинется на сестру, Элизабет сжала виски руками и опрометью выскочила из комнаты.

"Я должна отыскать Френка! Я должна отыскать Френка!" — говорила она для себя. Рыдания душили ее.

Ничего Часть третья. Западный Массачусетс вокруг не замечая, Элизабет миновала кухню, выбежала через темный ход и устремилась в лес. Женщина слышала, что сестра зовет ее, но даже не обернулась. Необходимо обо всем расспросить Френка. Кейт нельзя веровать на слово.

— Френк! — орала Элизабет. — Френк!

Ее ноги зарывались в ковер из хвои.

Острые ветки цеплялись Часть третья. Западный Массачусетс за юбку, но она этого не замечала.

Практически добежав до поляны, Элизабет сообразила, что все еще сжимает в руке недовязанный шарф и спицы, и кинула их наземь.

— Френк! — позвала она опять.

Откуда-то из-за спины донесся взволнованный глас сестры:

— Элизабет! Элизабет!

Саймон и его предки остались в гостиной Часть третья. Западный Массачусетс. Никто из их не мог осознать, что все-таки вышло.

Разве Кейт принесла не отрадную известие?

В конце концов мистер Файер проговорил:

— Сынок, беги к девчонкам и взгляни, что у их там твориться.

Саймон кивнул и ринулся прямо за сестрами. Юноша услышал звеневшие посреди деревьев девичьи голоса и сразу вызнал их Часть третья. Западный Массачусетс.

А вот на присутствие Френка ничто не указывало. Все это время Саймон не переставал гадать, куда тот подевался.

Он желал было бежать туда, откуда доносились голоса, но казалось, что клики раздаются со всех боков, как будто пение птиц.

И вдруг Саймон услышал ледонящий кровь крик.

Позже повисла гнетущая Часть третья. Западный Массачусетс тишь.

Мертвая тишь.

"Что это было? И где орали?"

Саймон побежал туда, откуда долетал крик. Скоро он очутился на поляне и вызнал месть, где в детстве играл с сестрами.

Безрассудными очами парень обыскал поляну.

"Кто же орал?"

Около огромного камня что-то темнело. Приглядевшись, Саймон вздрогнул.

Это была пара Часть третья. Западный Массачусетс стильных темных туфелек с обилием застежек.

С замирающим сердечком Саймон подошел ближе. Земля уходила у него из под ног.

Сделав глубочайший вдох, он осмотрел камень.

— О-ой! — Саймон поднял глаза и увидел Кейт. Та лежала на спине, а рассыпанные каштановые волосы окружали её голову, как будто ореол. Голубые глаза была обширно Часть третья. Западный Массачусетс распахнуты и не мигая смотрели в небо.

— Кейт! — позвал брат.

Она не отвечала. Взор был мертвенным, а из груди торчала вязальная спица.

Глава 25

Элизабет посиживала у камина в кресле-качалке. Волосы ее растрепались. Все лицо было зареванным, а обведенные кругами глаза побагровели. Обхватив колени, она раскачивалась взад-вперед.

— Кейт Часть третья. Западный Массачусетс была обманщицей, — бурчала женщина. — Кейт была обманщицей. Кейт была обманщицей.

Миссис Файер стояла рядом, беспомощно разводя рукам. Мистер Файер с страхом глядел на ночь, отказываясь веровать в происшедшее.

На кушетке посиживал Френк, переводя взор с 1-го лица на другое. Саймон расхаживал по комнате, погруженный в свои сумрачные мысли.

— Кейт Часть третья. Западный Массачусетс была обманщицей, — повторяла Элизабет. — Френк не обожал Кейт. Френк любит Элизабет.

Она подняла голову и поглядела на компаньона. Позже изловила тревожные взоры родителей.

— Что вы на меня так уставились! — закричала Элизабет. — Я не убивала ее! Клянусь!

Отец с мамой ничего не произнесли, и она опять начала раскачиваться Часть третья. Западный Массачусетс. «Они мне не веруют, — задумывалась Элизабет с горечью. — Это написано на их лицах. Все убеждены, что я уничтожила родную сестру. Задумываются, что я проткнула Кейт вязальной спицей».

Френк подошел к креслу-качалке. Взял потные и дрожащие девичьи руки в свои. Его ладошки были прохладными и действовали успокаивающе.

— Вы же Часть третья. Западный Массачусетс понимаете, что Элизабет — необыкновенно узкая натура, — произнес юноша. — Она не могла никого уничтожить.

Ее предки опять промолчали. Лицо мамы выражало ужас, горечь и недоумение.

Женщина сконцентрировала взор на Френке.

Его прекрасное лицо оставалось размеренным. Он улыбнулся легкой, обезоруживающей ухмылкой. И ей сходу стало легче.

— Френк верует мне, — обратилась Часть третья. Западный Массачусетс она к родным. — Он знает, что я невиновна. Так почему же вы мне не верите?

Все хранили молчание, но Элизабет прочла ответ по очам. «Они винят меня в погибели Кейт, — удостоверилась она. — Меня и Френка».

Мистер Файер вышел из комнаты. Супруга отправилась следом. За ними горестно поплелся Саймон.

Элизабет Часть третья. Западный Массачусетс опять залилась слезами, продолжая раскачиваться взад-вперед.

— Успокойся, — шепнул Френк. — Успокойся, Элизабет. Так для тебя не получится обосновать свою правоту.

Он протянул ей платок. Она вытерла слезы и шепнула:

— Моя собственная семья... Они никогда не поверят мне. И, наверняка, больше не станут со мной говорить.

— Для их это очень Часть третья. Западный Массачусетс большой удар, — произнес Френк. — Они не желают созидать правду. Ну и не могут. Потому они для тебя не веруют.

— Зато я для тебя верю, Элизабет, — он взял ее руки в свои. — И всегда буду веровать.

Женщина не стала раскачиваться и признательно поглядела на юного человека.


chast-tretya-hudozhnik-yu-d-fedichkin-vinokurov-i-v-nepomnyashij-n-n-v49-lyudi-i-fenomeni.html
chast-tretya-kak-sberech-zhivuyu-kletku-kniga-tri-polzi.html
chast-tretya-kuharenko-v-a-k95-interpretaciya-teksta-ucheb-posobie-dlya-studentov-ped-in-tov-po-spec-2103-inostr.html