Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»

^ Часть 2-ая
Осмысление

Ужас Душа и тело заложника

Посольство Доминиканской Республики в колумбийской Бого­те занимало огромное, но немного потрепанное здание за пре­делами обыденного дипломатичного анклава. Послу США Диего Асенсио , его шоферу Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и четырем телохрани­телям придется издержать на дорогу туда более получаса. Но доминиканский засол праздновал Денек независимости собственной страны, и по традиции хоть какой дипломат должен посещать празд­ники, устраиваемые хоть каким Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» другим дипломатом. Не считая того, в обязанности Асенсио заходила «охота за сокровищами» во время торжественных коктейлей. Всегда был шанс, что ему получится при­нести домой какой-либо малозаметный слух, мелькнувшую в общении теорию либо Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» недобрый отзыв, который возможно окажется очень ценным.

Как позже произнесет 48-летний Асенсио, он был человеком, «привыкшим к приглушенному свету комфортных кабинетов». Отпрыск испанских иммигрантов, он вырос в пролетарском Ньюарке, штат Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Нью-Джерси. Благодаря природному очарованию, трудолюбию и хо­рошему познанию испанского языка ему удалось подняться до высот Дипломатичной иерархии. Поначалу он окончил Школу дипло­матической службы при Джорджтаунском институте и Вашингтоне, округ Колумбия Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Потом, до Колумбии, работал в по­сольствах в Мексике, Панаме, Бразилии и Венесуэле. В Государст­венном департаменте Асенсио знали как компанейского человека, не расстающегося со собственной трубкой и не боящегося высказывать свое Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» мировоззрение по самым пикантным вопросам. Он любил непри­стойные смешные рассказы, и «чем непристойнее, тем лучше», как сообщи­ла в те времена одна популярная газета. Ко деньку торжественного вече­ра, о котором речь Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» идет, другими словами к 27 февраля 1980 г., он занимал пост посла США в Колумбии уже два с половиной года.

Асенсио прибыл на праздничек около пополудни, наметив корот­кую повестку денька: поздравить владельца, поздороваться Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с несколь­кими друзьями, а позже элегантно пропасть, чтоб успеть вер­нуться домой к обеду. На прием уже прибыли около 60 человек. Дискуссии, как обычно, велись непосредственно, но с осторожно­стью. Асенсио Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» начал обход. Послы Израиля, Русского Союза, Египта и Швейцарии, также представитель Ватикана обнима­лись, пожимали друг дружке руки и разбирали легкое угощение. Тогда, когда засол Венесуэлы отвел его в сторону, чтоб обсудить предложение Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», касающееся местной промышленности по произ­водству говядины, Асенсио ощутил, что пора уходить. Он начал продвигаться к двери и формулировать прощальные слова.

Вот тогда в парадную дверь, миновав телохранителей Асенсио и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» принадлежащий ему бронированный лимузин Спгуз1ег 1трепа1, вошли две отлично одетые пары. Их лица имели необыч­но суровое для схожих мероприятий выражение, но это не завлекло повышенного внимания. В согласовании с традицией Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ди­пломатических приемов в Колумбии на празднествах непременно присутствовало некое количество незваных гостей.

Но эти четыре юных людей были членами М-19, группы во­инствующих повстанцев-националистов, и они пришли, чтоб взять дипломатов в заложники. Выстроившись Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в линию у входа в зал, они расстегнули пиджаки, достали из-за пояса пистолеты и нача­ли стрелять в потолок. Сначала в комнате воцарилась полная ти­шина, и было слышно, как с Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» потолка падает штукатурка. Потом за­кричали несколько дам. К их крикам добавились голоса муж­чин. Невзирая на свою крупную комплекцию, Асенсио не стал канителить. Он ринулся на пол и заполз в место Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» меж софой и стеной. Другие не предприняли вообщем ничего, а просто стояли и смотрели, как вокруг их рушится мир.

Стрельба длилась. Лежащий на полу Асенсио поднял го­лову и увидел Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», как владелец дома, засол Доминиканской Республи­ки, с криками ринулся вон из зала. Немедля за этим послы­шался ответный вопль его супруги: «Маллол, будь мужиком!» Она схватила его за руку и силой забросила Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» назад в комнату. В этот момент еще 12 юных людей, лениво пинавших футболь­ный мяч на другой стороне улицы, достали из собственных спортивных сумок дробовики, карабины и пистолеты и забежали в посольство Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», стреляя в стоящих у дверей телохранителей Асенсио.

Сотрудники службы безопасности открыли ответный огнь, но силы были неравными. Когда 16 террористов начали баррикади­роваться снутри посольства, какофония криков, ругательств и вы­стрелов стала просто нестерпимой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Пули разбили расположен­ное над Асенсио высочайшее окно, и на его голову дождиком посыпа­лись осколки стекла. Он ощущал, как дрожит от ударов пуль стенка, рядом с которой он лежал. Террористы удерживали боль Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ше 50 заложников: никогда ранее в руках боевиков не оказыва­лась такая большая группа дипломатичных работников.

За предыдущие два месяца исключительно в Латинской Америке посольства захватывались около дюжины раз. В этот самый Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» мо­мент иранские боевики удерживали посольство США в Тегеране. Лсенсио приходилось читать отчеты оказавшихся в заложниках дипломатов, и совершенно не так давно он сам участвовал в переговорах об освобождении офицера Корпуса мира, захваченного Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» колумбий­скими партизанами. Зная все это, он не ждал, что ситуация обернется для него благополучно. «У меня было чувство, что нет полностью никакой способности выжить, — вспоминает он, — на самом деле, я был Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» уже фактически мертв».

^ Физиология ужаса

Что ощущает человек, оказавшись перед лицом погибели? Что про­исходит у нас в мозгу, когда под ногами начинает дрожать земля? Ужас управляет нашими реакциями на каждом из шагов Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» дуги выживания. Но на данный момент мы разглядим его последствия сначала фа­зы осмысления: обычно, ужас добивается собственного пика в мо­мент понимания угрозы, с которой нам пришлось столкнуться Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Хоть какое последующее за этим осмысление будет происходить через призму ужаса. Поведение людей во время катастрофы будет ос­таваться не поддающимся объяснению до того времени, пока мы не усвоим, какое воздействие ужас Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» оказывает на душу и человеческое тело.

Реакция ужаса у человека очень похожа на реакцию ужаса, демонстрируемую другими животными. Потому ученые понима­ют ужас еще лучше, чем чувство вины либо стыда. «Страх — это базовое чувство, — гласит Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» спец в области исследования деятельности мозга Джозеф Леду. — В окружающей среде есть триггеры, включающие его, а у нас — отлично переработанные реакции, помогающие совладать с ним. Мы не расставались со всем этим Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в протяжении многочисленного количества лет эволюции».

1-ая особенность ужаса заключается в его первобытности. Подумайте о том, что во время страшных событий волосы у нас встают стоймя. Какой смысл может быть Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в таковой реакции? Для нас — никакого. Но ученые считают, что она может быть связана с тем, как в момент угрозы птицы расправляют оперение, а ры­бы выставляют острые концы плавников, что увеличивает их Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» шансы на выживание. В протяжении всего долгого исторического пути ужас служил нам верой и правдой, служит он нам и до сего времени, но за несколькими исключениями.

Разглядим, как ужас передвигался по телу Асенсио. Неожидан Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ный звук громкостью в 90 децибел и выше порождает в человеке ин­стинктивную тревожную реакцию. Громкость ружейного выстрела составляет от 120 до 155 децибел. Как уши Асенсио зарегист­рировали звучные выстрелы, еще до Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» того, как он сообразил, что же это все-таки за звуки, и ощутил испуг, слуховой нерв передал сигнал в его мозг. Когда сигнал достигнул ствола его мозга, нейроны пе­редали информацию в миндалину Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» (amygdala — амигдала) — скопле­ние клеточных ядер, расположенное глубоко снутри височных до­лей мозга и являющееся центром людского ужаса. В ответ ами­гдала вызвала целый каскад конфигураций во всем его теле.

Если реакция Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Асенсио была таковой же, как практически у всех людей то для увеличения свертываемости крови у него, в самом букваль­ном смысле, поменялся ее хим состав. В то же время для Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сокращения кровопотери в случае ранения сузились его кровенос­ные сосуды. Резко подпрыгнуло давление крови и возросла частота сокращений сердечной мускулы. Не считая того, через всю сис­тему бурным потоком хлынули гормоны (в особенности кортизол и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ад­реналин), давая его мускулам, управляющим общей моторикой, типичный «бионический допинг». (Гормоны действуют с таковой мощью, что многие люди, пережившие смертельную опасность, молвят, что ощущали во рту странноватый, хим Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» вкус.)

Но другая особенность ужаса состоит в том, что за каж­дый предоставленный нам дар он отбирает у нас одну способ­ность. Равно как и обороняющаяся от нападения страна, наше те­ло располагает Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ограниченными ресурсами. Мозг должен решить, чему дать наивысший ценность, а чем пренебречь. Наши мыш­цы напрягаются и приходят в состояние полной готовности к дей­ствию. Тело начинает без помощи других производить Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» анестези­рующие вещества. Но при всем этом мучается наша способность разум­но мыслить и правильно принимать окружающую обстановку. Кортизол вмешивается в работу той части мозга, которая отвеча­ет за всеохватывающее мышление. В Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» один момент у нас появляются трудно­сти в решении дальше самых простых заморочек, к примеру мы не можем осознать, как надевается спасательный жилет либо расстегивается ремень. Глубочайшие конфигурации познают все наши чувства. Некие из нас Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», как, к примеру, Зедено (см. главу 1), даже на время теряют зрение.

Но не все дипломаты кинулись в укрытие, как Асенсио. В са­мый разгар перестрелки коста-риканский генеральный консул продолжал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» бродить по комнате, как и раньше сжимая в руке стакан, пока один из нападавших не уложил его на пол. Женщина-посол, прибывшая в Боготу всего за три недели до этих событий Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», настыла на лестнице в той же точке, где находилась, когда в зда­ние ворвались террористы. Сверху на нее дождиком сыпались ос­колки стекол, но она все равно не могла двинуться с места. В ко Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­нечном итоге одному из нападавших пришлось пару раз кликнуть ей: «Ложитесь! В вас же попадут нули!» Только после итого она бессильно упала на пол.

Миндалина мозга выяснит об угрозы 2-мя методами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». С пер­вым из их, именуемым неврологом Леду «нижним трактом», мы уже познакомились: уши Асенсио отправили сигнал впрямую в миндалину, чтоб инициировать симпатическую реакцию его нервной системы. Нижняя дорога, как пишет Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Леду в собственной велико­лепной книжке «Эмоциональный мозг» , — это «быстрая система предварительный обработки поступающих сигна­лов». Но звуки выстрелов также отправили сигнал, путь которого лежал через кору мозга, другими словами через наружный Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» слой се­рого вещества, отвечающий за высшие функции мозга Асенсио. Кора мозга распознала в звуках стрельбу и отправила в миндалину уточненный сигнал. Это — «верхний тракт». Так выра­батывается более четкое представление о происходящем, да и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» времени на это требуется больше.

Чем больше у нас времени, чтоб выработать реакцию на угро­зу, тем больше мы сможем использовать самые сложные способ­ности нашего мозга. Мы сможем поместить опасность Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в контекст, разглядеть доступные нам варианты действий, а позже предпри­нять разумные деяния. Но все эти высшие функции всегда мед­леннее и слабее первичной реакции миндалины. Как было в случае Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» рисков, так происходит и в случае ужаса: эмоции подавляют ло­гическое мышление. «Эмоции монополизируют ресурсы мозга, — гласит Леду. — На это есть своя причина: если вы столкнулись с безжалостным зверьком, совершенно ни к чему Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», чтоб у вас распылялось внимание».

Пока длилась перестрелка, Асенсио пробовал дышать тихо и умеренно. У его мозга было довольно времени, чтоб пошевелить мозгами. Драматизм ситуации был так высок, что он одним Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ударом перепрыгнул через фазу отрицания и сходу пере­шел к осмыслению. Там, за кушеткой, ему было не с кем «потоп­таться на месте» и сопоставить реакции. Потому он сделал то, что делает большая часть людей Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в аналогичной кризисной ситуации: начал беседовать с самим собой. Но беседа пошла не так, как он мог бы ждать. Сначала, скрючившись на полу, он полностью осознанно сравнил испытываемые чувства с тем, что Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» он ждал ощутить в таковой ситуации. «Я пробовал измерить свою тем­пературу», — произнес он мне. На его удивление, вся его жизнь не Начала мерцать у него перед очами. Заместо этого он в Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» один момент вспомнил, как в романе Нормана Мейлера «На­гие и мертвые » люди, находящиеся под огнем, не могли держать под контролем собственный кишечный тракт. Позже среди торящегося бедлама он отметил, что с Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ним, к счастью, этого не случилось. Его мозг начал находить в памяти сценарий, подходящий к этой ситуации, и удачно вынул релевантные данные. Но данные оказались неверными. Практически он пошевелил мозгами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» так: «Мейлер ошибся».

В техническом плане Мейлер был прав. Находясь под предельным давлением, тело прекращает делать определенные необязательные функции типа пищеварения и слюноотделения, а время от времени перестает управлять сфинктером мочевого Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» пузыря. Пожар­ный из 1-го южноамериканского городка (я пообещала его начальнику не именовать место, где это происходило) 10 лет накладывал в брюки всякий раз, когда его бригаду поднимали по тревоге. Его коллеги -огнеборцы до Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сего времени не могут запамятовать эту вонь. В конеч­ном итоге этого злосчастного человека хватил инфаркт, и ему при­шлось перейти на другую работу. В процессе опроса американских сол­дат, воевавших во 2-ой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» мировой войне, 20 % из их признали, что им бывало испражняться в брюки. Настоящий процент таких происшествий, возможно, существенно выше, потому что большинству боец меньше всего хотелось бы признавать случаи недержания. Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» такое, как узнал Асенсио, случается не со всеми.

Все же он испытал другую традиционную реакцию на ужас — замедление хода времени. «Время и место совер­шенно разъединились, — напишет он позже, — все происходя­щее Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» вокруг, казавшееся сначала ускоренным, сейчас стало про­исходить, как в замедленной киносъемке. Мизансцена преврати­лась в запутанную кошмарную галлюцинацию, в гротескную шараду. Все, что я мог созидать, казалось искаженным, не связан­ным с реальностью Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»».

Пока он скрывался за софой, перестрелка усилилась. Пуля заде­ла голову одной из женщин-террористок. Но она продолжала стрелять, не обращая внимания на струящуюся по ее лицу кровь. Другой повстанец, 17-летний Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» студент в зеленоватом спортивном кос­тюме, стоящими у парадной двери, получил нулю и голову и упал на пол. Асенсио смотрел на покрытую кровью голову этого юного мальчишки и ощущал непонятную отстраненность. «Это было Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» нереально, — ведает он, — вот прямо передо мной лежал этот убитый юноша, и все казалось каким-то сюрреалистическим действом».

Это необычное чувство отчужденности, называемое «диссо­циацией», может принимать самые различные формы. В опросе 115 полицейских Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» офицеров, принимавших роль в суровых пере­стрелках, 90 % из их сказали, что испытывали те либо другие сим­птомы диссоциации — от утраты чувствительности либо непонима­ния происходящего вокруг до заморочек с памятью. При самых Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» экс­тремальных проявлениях диссоциации человек даже может переживать чувство выхода из собственного тела. Конкретно в та­ких случаях люди молвят, что могли следить за собой откуда-то сверху. О Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» схожем парадоксе молвят люди, страдающие эпи­лепсией, депрессивными состояниями, мигренями либо шизофре­нией, из чего мы можем прийти к выводу, что это чувство, вероятнее всего, как-то связано с нарушением возможности мозга Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» интегри­ровать потоки поступающих в него данных. (По последней мере, в одном случае ученым удалось искусственно ввести пациента в со­стояние отчужденности от собственного тела методом электрической стиму­ляции части его мозга.) Экстремальная диссоциация Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», судя по все­му, — последняя линия обороны мозга, и в особенности нередко она встречается у переживших сексапильное насилие деток. «Это — метод выживания, — гласит израильский психолог Ханох Ерушалми работавший со многими жертвами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» психических травм. — Люди как будто молвят: вы забрали мое тело, но я не отдам вам свою душу». За диссоциацию, как и за лю­бой другой защитный механизм, приходится рассчитываться. В итоге целой серии Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» исследовательских работ было установлено, что чем более массивное чувство диссоциации переживает человек во время кризиса, тем сложнее ему будет восстановиться.

Асенсио считает, что самая гневная фаза перестрелки дли­лась более Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» 30 минут. Но он до сего времени не уверен в этом. «Мне она казалась бесконечной», — гласит он. Когда выстрелы стали спорадическими, он начал слышать стоны лежащих вокруг него покалеченых. Продолжая собственный внутренний диалог Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», он решил вести себя очень достойно, если у него будет такая возмож­ность. «Я знал, что просто не смогу возвратиться к собственной супруге и детям, к друзьям и сотрудникам по дипломатичной службе, если на Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» данный момент окажусь размазней и скажу для себя, что не способен этого 1ынести». Приняв такое решение, Асенсио ощутил себя малость лучше.

В смертельно небезопасных ситуациях люди нередко задумываются о собственных детях Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» либо о том, каким образом будут смотреться в очах других по окончании кризиса. Пытаясь глотнуть воздуха в бурных мор­ских водах либо на ощупь пробираясь к выходу из пылающего само­лета, они Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» слышат в голове голоса членов собственной семьи. Время от времени эти голоса даже получают глумливый колер. В собственной книжке об иранском упадке с захватом заложников в 1979 г. «Гости Аятоллы» писатель Марк Бауден Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» обрисовывает внутренний диалог 1-го из морских пехо­тинцев, происходивший в момент, когда во время обреченной на беду спасательной операции зажегся вертолет, в каком он находился. Этим отрывком показывается, какой мотивирующей силой могут владеть Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» такие мысли. «Пилот заглушил двига­тели и несколько мгновений посиживал без движения, в полной уве­ренности, что ему вот-вот придется погибнуть. Позже в его сознании появился образ отца его жены (человека, никогда Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» не питавшего особенной любви к собственному будущему зятю-летчику). Тот говорил но время некий будущей домашней трапезы о том, как зажарен­ное не ужаснее торжественной индейки тело бедного дурня отыскали на Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» фронтальном сидение его вертолета. Что-то в этой страшной сцене мо­тивировало его. Нет, нельзя, чтоб позже отыскали его обугленное, как спаленная птичья тушка, тело. Он должен хотя бы попробовать спастись...» Пилот выпрыгнул Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» из окна и, окутанный огнем, побе­жал прочь от обломков вертолета.

Перестрелка в Колумбии завершилась. Фаворит партизан собрал Асенсио и других заложников в одну группу. Это был серьез­ный юноша в Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» очках, назвавшийся именованием «Комманданте Уно». Загибая пальцы на руке, он перечислил требования собственной группировки: они добивались освобождения 311 находящихся в заключении членов М-19, желали получить 50 млн баксов на­личными, также на публике Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» выдвинуть против колумбийского правительства обвинения в беспощадности. Слушая этот перечень фантазий, Асенсио оставался уверенным в близости собственной смер­ти. Как ни удивительно, это познание почему-либо на сто процентов высвободило его от испуга Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Ужас возвратится только через некоторое количество дней, когда у него появится надежда на сохранение жизни.

^ Воображаемая авиакатастрофа

Чтоб получить представление о том, какими чувствами со­провождается утеря эмоций в стрессовой обстановке, я посетила тренировочную Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» академию Федерального управления граждан­ской авиации в Оклахома-Сити, штат Оклахома. В поле, располо­женном за одной из лабораторий академии, на подъемниках была установлена секция фюзеляжа аэробуса. Я поднялась Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на борт этого муляжа вкупе с группой из 30 старших бортпроводников. Снутри все было как в обыкновенном самолете, и стюарды нача­ли шутить, притворяясь пассажирами: «Будьте разлюбезны, мне кок­тейль, пожалуйста. Я заплатил за это место Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» целую кучу средств!» Но как в салон повалил дым, все притихли.

Подобно многим участникам, я недооценивала скорость, с ко­торой дым, разворачивающийся пред нами черным занавесом, может заполнить все Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» место от пола до потолка. Дым был безобидным, но требуемый эффект все же был обеспечен. Большая часть людей не имеет представления, как не много видно во время пожара, и как активнее потому должен работать мозг Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Нам предстояло познакомиться с этим состоянием в очень щадящем режиме.

Через 30 секунд осталась видна только точечная подсвет­ка пола. Поднимаясь со собственных мест, чтоб эвакуироваться, мы ус­лышали звучный стук. Кто Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»-то из группы опытных бортпроводни­ков ударился головой в нависающее над сиденьями отделение для ручной клади. Наш мозг плохо работал даже в ситуации не самого сильного стресса. Когда мы, согнувшись в три смерти Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и держась за идущего впереди человека, начали продвигаться к надувному трапу, неким стюардам пришлось успокаивать собственных коллег. Потом мы выкарабкались на белоснежный свет, и настроение пришло в норму. Стюарды и бортпроводницы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» рукоплесканиями встречали собственных коллег, по одному съезжавших по надувному трапу.

Потом мы направились в крытый бассейн на тренировку по спа­сению на водах. Одетые, как положено пассажирам, в обыденную одежку, мы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» прыгали в бассейн, в момент погружения в воду дер­гая за шнур, чтоб заполнить воздухом спасательные жилеты. (Во время реальных катастроф люди обычно игнорируют аннотации и надувают спасательные жилеты еще на борту Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» самолета. Учиты­вая напряженность ситуации, эту ошибку можно осознать, но за­полненный воздухом жилет преобразуется в неуклюжую, массивную штучку, занимающую снутри самолета очень много драгоценного места, мешающую передвигаться и сужающую обзор Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…».) В процессе первого упражнения нас выручал «вертолет», другими словами нас поднимали из воды с помощью спускае­мой с потолка корзины. Каждое спасение вновь сопровождалось рукоплесканиями и улюлюканьем.

Но позже мы перебежали к упражнению со спасательным Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» плотом. Даже просто забраться в огромный желтоватый надувной плот ока­палось огромным испытанием. Нам пришлось подсаживать и под­талкивать друг дружку, чтоб перевалиться через его борт. В сума­тохе одной Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» из стюардесс случаем подбили глаз, и ей пришлось следить за событиями со стороны. Снутри плота реализма про­исходящему добавлял сильный запах рвоты (исходящий от специ­ально обработанного хим субстанциями пластика, из кото­рого был Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сделан корпус плота). Потом нам пришлось развер­нуть над головами непокладистую крышу плота, чтоб спрятаться от обрушивающихся на наши головы ледяных «волн» (разлюбезно обеспеченных нам свирепым инструктором Федерального управления Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» штатской авиации со шлангом в руках). В царящем снутри плота полумраке одна из стюардесс звучным, низким го­лосом выкрикивала аннотации, отысканные в спасательном ком­плекте, пока все другие вычерпывали воду и удерживали над Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» собой тент.

Мыслить либо слышать что-либо от непрестанного грохота бара­банящей по нашему слабому пластмассовому убежищу воды было очень тяжело. Примерно каждые 30 секунд, когда вовнутрь плота пробивались ледяные струи, мои коллеги по Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» выживанию взрывались криками и визгом. В этот момент я вспомнила 1-го военного исследователя, который произнес мне, что качест­во деятельности человека в особенности стремительно деградирует в очень прохладной либо очень горячей среде. Эффект Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» растет в геомет­рической прогрессии. Просидев всего 5 минут в сырости и во­ни, я в один момент ощутила безрассудную вялость. Я знала, что выберусь отсюда ко времени обеда. Я Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» знала, что моей жизни даже гипотетически ничто не грозит, и не чувствовала никакого ужаса. Все же я ощущала себя на удивление изможденной. На­верно, мой мозг работал еще активнее, чем я чувствовала на соз­нательном Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» уровне. Как раз тогда идея о том, что во вре­мя реальной катастрофы можно просто тихо опустить руки и сдаться, закончила казаться мне одичавшей.

^ Вниз по кроличьей норе
В ситуациях на грани Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» меж жизнью и гибелью у людей появля­ются одни возможности и пропадают другие. Асенсио нашел, что у него в один момент раскрылось кристально ясное зрение. (Факти­чески, зрение у него оставалось Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» более острым в протяжении еще нескольких месяцев после осады посольства, и его офтальмологу даже пришлось на время подобрать ему очки с наименьшим количеством диоптрий.) У других людей, которые представляют собой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» боль­шинство в львиной доле исследовательских работ, происходит резкое суже­ние поля зрения. Оно сокращается практически на 70 %, так что в неко­торых случаях они начинают глядеть на мир как будто через за­мочную Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» скважину, теряя при всем этом возможность смотреть за всем, что происходит в зоне периферического зрения. У многих также появляются преломления слухового восприятия. Определенные зву­ки становятся удивительно приглушенными, тогда как другие Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» звучат очень звучно.

Гормоны стресса очень похожи на галлюциногенные наркоти­ки. Практически никому не дано пройти через такие тесты, не попав в какое-нибудь из состояний модифицированной действительности. По данным спеца в области криминологии Дэвида Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Клингера , опрашивавшего офицеров милиции, принимавших роль в исследовании случаев открытия огни со стороны милиции с жс-ртвами посреди штатских лиц, 94 % офицеров переживали хо­ти бы один случай преломления действительности. Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» не много кто из их :шал заблаговременно, чего можно было ждать, потому такие искаже­ния отвлекали и даже вгоняли в смущение неких из их.

Одно из самых увлекательных искажений действительности, отмечен­ных Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» более чем в половине случаев перестрелок, в каких участ­вовали полицейские, — странноватое замедление хода времени. Иска­жения течения времени встречаются так нередко, что у ученых даже есть для этого парадокса заглавие Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» «тахипсихия», что в переводе с греческого значит «скорость души». Водители (автомобилей помнят наклейки на бампере машины, в которую они «резались. Жертвы ограблений запоминают, сколько патронов было в барабане пистолета похитителя. Ах так один Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» офицер по­лиции обрисовал свои мемуары о перестрелке полицейскому психологу Алексис Артволь : «Я оборотился, завлеченный неожиданным шумом, и с удивлением увидел, как через воздух мимо моего лица медлительно проплывают пивные банки Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Еще более меня изумило, что на донышках у их было написано слово «Federal», Оказалось, что это были гильзы, выкидываемые пистолетом офицера, открывшего огнь рядом со мной».

Почему же время кажется замедлившим собственный бег Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в моменты кошмара? Что происходит в нашем мозгу? И выручает ли это явление, чем бы оно ни было, нашу жизнь? Когда Дэвид Иглман обучался в 3-ем классе, он вкупе со своим Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» братом от­правился полазить по строящемуся в их квартале дому. Отец строго воспретил им играть там, но тропические заросли из бревен и строитель­ных материалов были очень симпатичными. Находясь на крыше строящегося дома Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», Иглман внезапно растерял равнове­сие и сообразил, что падает на землю с высоты 12 футов.

Но чувства во время падения оказались совсем не теми, каких он мог бы ждать. «Дело в том Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», что падение продолжалось целую вечность», вспоминает он. Заместо того чтоб страшиться в процес­се полета через место, Иглман нашел, что его мозг просто деловито пробует помять, что следует делать далее. Он ощущал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» абсолютное спокойствие. «Через мое сознание про­шла целая последовательность мыслей, которую я помню даже на данный момент, по прошествии 2-ух третей людской жизни». Как и Асенсио, он «пролистал» свою ментальную базу данных в поис Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ках сценария, но не отыскал ничего полезного. Сначала он задумывался схватиться за край крыши, но позже сообразил, что этот момент уже упущен. Потом, следя за неуклонным приближением красноватого кирпичного пола, он Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в один момент помыслил об «Алисе в стране чудес». «Я помыслил, что, наверное, конкретно так она чувствовала себя, когда падала в кроличью нору», — гласит он. Ужас он по­чувствовал только после того, как Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» приземлился головой вперед. Обливаясь кровью, он вскочил на ноги и побежал в соседский дом.

Иглман вырос и стал нейробиологом. Сейчас он работает в ме­дицинском институте Бейлор в Хьюстоне, где растрачивает Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» много време­ни на пробы воссоздать это замедленное падение. «Я пробую осознать, как мозг принимает время», — гласит он. Мы не дума­ем об этом, но в обычных критериях мозг уже «контролирует» время. Чувства осязания Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», зрения и слуха действуют с использова­нием разных архитектур. Представьте, что ваш мозг — это лав­ка часовщика: данные поступают с маленькими сдвигами по време­ни, потому в нем нет 2-ух часов, тикающих Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в одном темпе. Но мозг синхронизирует все это, чтоб не допустить неурядицы. Каким же образом ему это удается? Какие конфигурации в его работе проис­ходят тогда, когда нам кажется, что Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» действия замедляются?

Пока этого никто не знает. Потому в 2006 г. Иглман, работав­ший тогда в Институте Техаса, решил испытать разобраться во всем этом с помощью очень необыкновенного опыта. Он разработал план, в согласовании Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с которым предполагалось так очень пугать людей, чтоб они могли испытать замедление тече­ния времени. Целью опыта было узнать, вправду ли они лицезрели действия в замедленном темпе либо это воспоминание создавалось у Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» их уже позже, в мемуарах. «Мы исследуем зрение методом исследования иллюзий, другими словами тех случаев, когда зри­тельная система принимает действительность некорректно, — гласит он. — Я пробую сделать это и с Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» темпоральными искажениями».

Через восемь месяцев Иглман получил от институтской ко­миссии по тестам с ролью людей разрешение на прове­дение собственных исследовательских работ. («Это было просто чудо», — смеется он.) В один красивый вешний Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» денек он и 23 добровольца поднялись па крышу 150-футовой башни и Далласе. Погода стояла вет­реная, но Иглману, если учесть его цели, это было лишь на руку. Он по очереди помещал волонтеров в альпинистскую обвяз Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ку, подвешивал над краем башни, а позже сбрасывал спиной вниз. Иглман считал, что для наибольшего роста фактора стра­хи было очень принципиально, чтоб добровольцы падали спиной вниз. Они летели к земле Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» со скоростью, достигавшей 70 миль в час, а по­том падали в растянутые понизу сети. Иглман испытал это приспо­собление и на для себя. Чувства были точно такими же, как при па­дении Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с крыши! «Это страшенно жутко. После падения я почув­ствовал себя совершенно другим человеком, — ведает он. — Господи, состояние, когда для тебя не за что ухватиться, противоре­чит всем дарвиновским инстинктам».

Сейчас Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», когда он мог искусственно инициировать реакцию ужаса, Иглману было надо измерить преломления времени. Для итого каждому из волонтеров были выданы особые часы. Числа на экране этих часов мерцали так стремительно, что в нор­мальной Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» обстановке глаз человека не был способен их узреть. И процессе падения студенты должны были глядеть на часы и стараться созидать меняющиеся на экране числа. Если испытуемые сумеют узреть их, считал Иглман, полностью Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» может быть, что в момен­ты предельного стресса у нас, людей, вправду появляются сверхспособности, и наш мозг начинает созидать мир лучше, чем обычно, создавая чувство фактического замедления времени.

Результаты оказались Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» отрезвляющими. «Нет, мы не похожи на Нео из «Матрицы», — гласит Иглман. Да, все волонтеры чувст­вовали, что движутся в замедленном темпе. «Все произнесли, что это были три самых длинноватых секунды в Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» их жизни», — гласит Игл­ман. Но ни одному из их не удалось разглядеть числа. По мне­нию Иглмана, это значит, что искажение времени существует только снутри нашей памяти. «Само время не замедляется. Просто и ужасных Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ситуациях для фиксации мемуаров мы обраща­емся к другим зонам мозга, к примеру к миндалине. В силу того, что закрепляемые мемуары оказываются более обеспеченными, нам кажется, что действия происходили Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» еще подольше, чем было ил самом дело». Другими словами, психическая травма оставляет в нашем мозгу так калоритные воспоминания, что в ретро­спективе нам кажется, что все происходило в замедленном темпе.

Иглман не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» планирует прекращать свои опыты со сво­бодным падением. Посреди иных, не находящих пока разъяснения загадок его интересует, почему некие люди молвят о замед­лении течения времени, а другие ощущают, что оно ускоряет собственный бег. (Вспомните Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», что у Асенсио в различные периоды времени появлялись оба чувства.) Не считая того, Иглмана озабочивает и факт конфигурации слухового восприятия обстановки во время экс­тремальных событий. В процессе исследования поведения полицей­ских Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» во время перестрелок многие из офицеров милиции говори­ли, что звуки становились приглушенными, а то и напрочь исчеза­ли. Время от времени это становится предпосылкой заморочек, к примеру когда полицейские, принимавшие роль Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в перестрелке, не могут вспомнить факт открытия огня. Но это может быть и очень изо­бретательным решением мозга: конкретно тогда, когда необ­ходим наибольший уровень концентрации, он отключает все звуки, способные отвлечь Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» нас.

Главный вопрос состоит в том, могут ли все эти рефлексы врубаться и отключаться по нашему желанию. Представьте для себя, на что мы могли быть способны, владея таковой возможностью. Мы могли бы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» перевоплотить наш мозг из грубого инструмента в прецизи­онный, чтоб знать, какие его возможности стоит усилить либо по­давить в самый подходящий момент. Другими словами, сознательно делать все то Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», что мы и так делаем огромную часть времени, даже в моменты острейших современных кризисов, выживать в каких нас не обучила эволюция.


^ Становление стрелка

Джим Чирилло профессионально обладал орудием. Об этом ушедшем на покой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» офицере нью-йоркского полицейского депар­тамента посреди полицейских и инструкторов по боевому делу хо­дили легенды, в согласовании с которыми он участвовал в боль­шем количестве перестрелок, чем хоть какой полисмен, ковбой либо мафиози Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с момента изобретения пороха. В октябре 2006 г. я повстречалась и поговорила с ним в процессе сбора инфы для данной книжки. Он не пожалел для меня времени, щедро поде­лился своим Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» опытом и попросил меня прислать ему экземпляр книжки с автографом. Через девять месяцев 76-летний Чирилло по­гиб в авто катастрофе неподалеку от собственного дома к севе­ру от Нью-Йорка. Так в один Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» момент и трагично завершилась его дол­гая жизнь. Я признательна судьбе за возможность побеседовать с ним и сожалею, что никогда не смогу сделать этого опять.

Когда мы дискутировали, мне стало ясно Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», что он совершенно не считает себя знаменитым человеком. Чирилло отказался гласить о ко­личестве перестрелок, в каких ему пришлось принимать уча­стие. «Я очень не люблю гласить об этом, — произнес он, — так как люди начинают Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» мыслить, что со мной что-то не так...» Сам он считал себя трусоватым человеком. «В департаменте я даже нико­гда не сдавал кровь, — признался он, — так как очень не хо Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­тел, чтоб в меня втыкали иголки».

Вступая в ряды служащих нью-йоркского полицейского депар­тамента, Чирилло возлагал надежды, что ему никогда не придется ни в кого стрелять. Практически 10 лет, пока он работал инструктором по Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» стрельбе, ему это удавалось. Он сделал тыщи выстрелов, но ни ра­зу не стрелял по живому человеку. Потом, в конце 1960-х гг., город сотрясла волна ожесточенных ограблений местных магазинов. 1-го из хозяев Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» милиция отыскала застреленным правонарушителями прямо в его заведении, и грех по всем признакам больше походило на казнь. На руке у погибшего был вытатуирован номер арестанта кон­центрационного лагеря. «Выходит, этот Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» злосчастный приехал в нашу страну, чтоб его тут уничтожили?» — гласит Чирилло, и даже через столько лет ему не удается скрыть собственного омерзения.

Комиссар милиции Говард Лири , от которого добивались незамедлительных действий, организовал новое Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» особое подразделение — отряд охотников. Департамент предложил Чирил­ло и другим инструкторам стать добровольцами. Беря во внимание риск, практически они все, включая Чирилло, отклонили предложение. Но, под­давшись на уговоры собственного Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» напарника, настаивавшего, что это будет престижное, теплое и сухое место, Чирилло записался в отряд.

Он сообразил свою ошибку уже через два часа после того, как вы­шел в свою первую засаду. Они с партнером Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» заступили на ночное дежурство в большом молочном магазине в Квинсе, который уже пару раз грабили одни и те же правонарушители. Офицеры за­брались на крышу будки управляющего магазином и замаскиро­вали Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» свою позицию маркетинговыми объявлениями: и афишами. В ма­газин вошли четыре очевидно нервничающих человека. Чирилло про­сто ощутил, что они собираются ограбить заведение. Он знал, что ему придется что-то сделать. Но это понимание Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» со­провождалось шоковым ударом ужаса. «Я ощутил, что весь как будто расклеиваюсь, что у меня вот-вот отвалятся руки, а сам я соединюсь вниз ручьем воды, — произнес он мне Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». — Я знал, что отлич­но стреляю, но не знал, что будет, если кто-либо начнет стре­лять в меня». Сразу с этим Чирилло окутал стыд за свою реакцию. Потому, когда трое из грабителей Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» достали орудие и приставили его к головам кассира и управляющего, он принудил себя вскочить над стеной из купонов.

Он уже стоял, когда от его пуленепробиваемого жилета отвали­лась и со стуком свалилась на пол Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» деталь, защищающая промежность. Похитители оборотились и направили на него орудие. Произошед­шее далее было настоящим чудом, гласит Чирилло. Управление моими действиями перехватили натренированные способности. Глаза уверенно и тихо, как на стрельбище, сфокусировались Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на при­целе. Он нашел, что может подсчитать количество зазубрин на мушке собственного пистолета. Все вокруг начало двигаться в замед­ленном темпе. Прицеливаясь, он увидел, как один из грабителей размахивает каким-то Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» светлым предметом. Его сознательное мыш­ление среагировало на это таким макаром: «Я произнес для себя: ой, неу­жели он сдается? Это у него белоснежный платок? » В один момент он Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» услышал выстрел и увидел, как из ствола его собственного пистолета вы­рвался сноп огня. «Мое подсознание выручало мне жизнь», — рас­сказывает Чирилло. Он ощутил, как пистолет пару раз подскочил у него в руке. А Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сознание спрашивало: «Кто это, черт возьми, стреляет из моего орудия?»

Когда рассеялся дым, он нашел, что трое грабителей убе­жали. (Двое из их были арестованы малость позднее, когда обра­тились за мед Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» помощью с огнестрельными ранениями.) 4-ый, умирая от пули Чирилло, лежал рядом с кассой. Ни­келированный пистолет, которым и реальности оказалось То, что полицейский чуток было не принял за белоснежный флаг, так и остался Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в руке похитителя. Правонарушитель успел выстрелить всего один раз, и пулю от этого выстрела отыскали застрявшей в банке арахиса Planters Peanuts прямо перед позицией Чирилло.

Позже Чирилло вызнал, что его партнер Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», стоявший во время перестрелки рядом с ним, стрелял из дробовика на расстоянии всего 6 дюймов от его головы. Чирилло не лицезрел его и практически не слышал выстрелов. Вкупе они успели выстрелить Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» семь раз. Но после всего этого у Чирилло даже не было гула в ушах! Каза­лось, его мозг не только лишь приглушил звук выстрелов, да и каким-то образом отключил ухо, чтоб оно не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» могло получить никаких фи­зических повреждений.

Как Чирилло удалось так отлично совладать с ситуацией, невзирая даже на пронизывающий его тело ужас? Будучи инст­руктором, он особо серьезно относился к тренировкам. Он выра­ботал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» подсознательные схемы моторной памяти для стрельбы од­ной рукою, 2-мя руками и из хоть какого положения, какое только можно для себя представить. Потому, когда приходило время стре­лять, ему не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» нужно было мыслить.

С каждым новым дежурством в засаде он стал все в большей и большей степени ценить свое подсознание. Чирилло сообразил, что идеальнее всего оно работает, когда он не мешает ему Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Другими словами, ему было надо научиться отключать сознательную часть мышления, чтоб посторонние мысли не отвлекали его и не оттягивали на себя дра­гоценные ментальные ресурсы. Он начал тренировать себя с при­менением только Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» положительных образов, чтоб очистить свое сознание от вгоняющих в колебание сознательных мыслей. По­сле 5 перестрелок Чирилло произнес для себя: «Я во всем разобрался. Я ко всему привык и больше не поддаюсь Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» страху». Во время де­журств в засадах он не стал ощущать, что «растекается» от испуга, а даже чувствовал не поддающийся объяснению чувственный подъем: «Иногда мне даже практически хотелось, чтоб пришли эти бандиты».

Чирилло начал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» тренировать других офицеров, используя уп­ражнения положительной визуализации. Заместо того чтоб докладывать им, что «если спусковой крючок надавить резко, цель не будет поражена», он гласил: «Фокусируясь на процессе прицеливания Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и плавненько нажимая спусковой крючок, им просто обеспечите попадание в цель». Уйдя на пенсию, Чирилло начал путешествовать по стране и учить офицеров милиции превращать свои способности в подсознательные деяния. «Ваше подсознание — самый удиви­тельный Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» инструмент на свете, — гласил он, — и при его помощи вы можете делать то, что никогда не получится у вас на созна­тельном уровне».

^ Зона выживания


1-ая линия защиты нашего тела представляет собой наглухо Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» зашитую в нас жесткую схему. Миндалина мозга инициирует древнейшую пляску выживания, и поменять эту схему очень тяжело. Но мы обладаем выдающейся 2-ой методикой защиты: мы мо­жем обучаться на собственном опыте Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Посреди профессионалов по подготовке по­лицейских, боец и космонавтов ничто не имеет большего значе­ния. «Уровень нашей подготовленности к опасности еще важнее, чем сама угроза, — пишут в собственной книжке «Встреча со смертельной опасностью» полицейский Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» психолог Алексис Артволь и ее соавтор Лорен У. Кристенсен. — Чем лучше вы подготовлены, тем больший контроль бу­дете ощущать над ситуацией и тем меньше будете бояться».

Естественно, еще легче готовить Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» экспертов к некоторо­му ограниченному набору возможных угроз, чем граждан­ских лиц — ко всему диапазону угроз. Но главное остается в силе: со ужасом можно условиться. Потому определенная степень подготовленности может пойти на Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» пользу даже штатским ли­цам. Независимо от того, как совершенно их подготовка будет соответствовать реальному инциденту, готовность к угрозы будет увеличивать степень их убежденности в собственных силах и соответ­ственно снижать уровень ужаса и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» облагораживать качество деятельно­сти. «Офицер милиции во время перестрелки проходит через те же процессы, что и обыденный человек во время ограбления, авто­мобильной катастрофы либо крушения самолета, — произнесла мне Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Артволь. — В некий степени реакция этого человека определя­ется 100 генетическим складом, но она зависит и от его суммарного актуального опыта, который, на самом деле, является тренировочным процессом».

Люди, знавшие о наличии пожарных лестниц в Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» зданиях Все­мирного торгового центра, имели больше шансов избежать уве­чий либо длительных заморочек со здоровьем. Частично это проис­ходило поэтому, что они обладали достаточной подготовленно­стью, чтоб решать нужные деяния в максимально Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сложной ситуации. Не считая того, они могли успокоить себя тем, что вели себя полностью компетентно. То же касается и полисменов либо пожарных: владея необходимыми проф на­выками, они не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» только лишь увеличивают свои шансы на выживание, да и лучше ощущают себя с психической точки зрения по завер­шении кризиса. Они смогли спастись один раз, означает, сумеют сделать это опять.

В том, что чем Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» больше мы подвергаем себя неопасному стрес­су, тем наименее чувствительными становимся к его эффектам, есть интуитивный смысл. Подобно тому, как у спортсменов есть «зо­на », в какой они добиваются наибольших результатов, такая «зона Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»» есть и у обыденных людей. Как мы увидим в последующей гла­ве, зоны различных людей незначительно отличаются по форме. Но у всех людей эта «зона » смотрится как колоколообразная кривая Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Гаусса: сначала стресс принуждает нас действовать лучше, но излишек стресса начинает оказывать на качество нашей деятельности нега­тивное воздействие. Пройдя критичную точку перегиба кривой, мы начинаем просто «разваливаться».

Одними из первых установили эту Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» зависимость спортивные психологи. В 1980-х гг. инструктор полицейской академии Сент-Луиса, штат Миссури, Брюс Сиддл начал использовать результаты их исследовательских работ к боевым ситуациям. Он нашел, что очень отлично человек действует Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» при частоте сер­дечных сокращений от 115 до 145 ударов за минуту (в умеренном состоянии она составляет около 75 ударов за минуту). Снутри это­го спектра у людей, обычно, растет быстроту реакции, обостряется зрение и увеличивается способность к Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» выполнению сложных моторных действий (к примеру, водить автомобиль).

Но при превышении порога 145 ударов за минуту человек начи­нает сдавать. Возможно, оттого, что кровь накапливается в глубине тела, у него белеет Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» лицо, перестают слушаться руки, также из-за отключения функций управления горлом начинает дрожать глас. Не считая того, начинают ухудшаться зрение, слух и воспри­ятие глубины места. При предстоящей интенсификации стресса люди, обычно, испытывают Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» после травматических со­бытий ту либо иную степень амнезии.

Юный израильский пилот вертолета Blackhawk произнес мне, что выучил этот урок во время выполнения собственного самого первого зада­ния. Этот пилот (израильские военные бюрократы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» воспрещают жур­налистам упоминать имена и фамилии военнослужащих) пробудился по тревоге в 5 часов утра. Адреналин просто подбросил его с кровати. Пилот не так давно прошел полугодовой курс обучения в элит­ном подразделении Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Он направился к вертолету. Вылет был не осо­бенно небезопасным, но сейчас, когда это было не учебное, а истинное задание, он нашел, что не способен ни на какие деяния. Сидя снутри вертолета Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», он никак не мог прояснить голову. «Я сел и осмот­релся по сторонам. Позже начал делать все, что положено, но очень-очень медлительно. Я отставал от графика на несколько шагов», — го Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ворит он. Его тело двигалось в замедленном темпе, как у людей, эва­куировавшихся из Глобального торгового центра. В некий момент заместо того, чтоб выключить один из радиоприборов, он случаем заглушил движок Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Такая была его реакция на передозировку гор­монами стресса. К счастью, 2-ой пилот был опытным летчиком, и задание удалось выполнить без происшествий.

Но даже самые опытные пилоты могут испытывать «утечку ума Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»». В собственной книжке «Выживание: кто выжил, кто умер и почему» Лоренс Гонзалес цитирует слова собственного отца, бывшего военным летчиком во время 2-ой мировой войны, которыми тот объяс­нял, что происходит с сознанием человека, готовящегося поднять Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» собственный истребитель с борта авианосца: «Когда идешь через палубу к собственному самолету, теряешь половину IQ ».

Естественно, все люди различные. Спектры наибольшей эффектив­ности варьируются от человека к человеку. Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» частота пульса у не­подготовленных людей в смертельно небезопасных ситуациях может за мгновение подпрыгнуть до 200 ударов за минуту, другими словами до запре­дельного уровня, с которым очень тяжело совладать. Хитрость заключается в том Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», чтоб раздвинуть границы зоны с помощью трениро­вок и опыта. Даже самая малозначительная подготовка (к примеру, уяснить, где находится запасной выход, еще до того, как что-ни­будь случится) может сослужить добрую службу. «Дать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» человеку возможность за что-то зацепиться, когда он не знает, что де­лать, — большущая помощь. Это может все изменить», — гласит Эфимия Морфью-Лу, до 2004 г. работавшая в NASA в качестве Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» спеца по людскому фактору.

^ Сужение поля зрения

Время от времени выход из тупика оказывается поразительно обычным. В 1970-х гг. летчики начали осознавать, что резкое сужение поля зрения оказывается очень суровой неувязкой в пространстве кабины Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Чем больший стресс они испытывали, тем меньше могли созидать. Но неувязка не ограничивалась только зрением: с увели­чением стресса у их появлялась тенденция ментальной фиксации на каком-то одном типе инфы, прямо до Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» полного исключе­ния из поля внимания всех других.

Вечерком 29 декабря 1972 г. реактивный лайнер компании Eastern Air Lines, последующий рейсом из Нью-Йорка, начал входить на посадку в Международном аэропорту Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Майами. Полет прохо­дил без происшествий, погода в Майами была светлой, види­мость ничто не ограничивало. Посадка должна была пройти иде­ально. В самолете находилось 163 пассажира, большая часть из ко­торых или Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ворачивались с отдыха, или прибывали в Майами, чтоб провести отпуск.

Но когда пилоты попробовали выпустить шасси, у их не заго­релась зеленоватая лампочка, сигнализирующая о том, что стойки шасси вполне встали в рабочее Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» положение для посадки. В 23.34 капитан, владеющий тридцатилетним опытом работы в авиации, связался с диспетчерской вышкой аэропорта Майами и растолковал, что ему придется кружить над аэропортом, пока экипаж будет разбираться, почему не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» зажегся зеленоватый индикатор. Лайнер поднялся па деньке тыщи фунтов и начал плавный разворот над аэропортом. В протяжении восьми последующих минут члены экипажа пы­тались осознать, что идет не так. Почему не зажигается лампочка? Капитан отдал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» приказ двум различным людям зрительно убедиться в том, что шасси выпущено, но в мгле им ничего не удалось рассмот­реть. 1-ый ассистент вынул индикатор фронтальной стойки, чтоб изучить его, но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» позже не сумел воткнуть его на место. Все это время капитан давал советы и приказы. Все находящиеся в кабине члены экипажа вполне отдались попыткам вынудить зеленоватую лампочку загореться.

В 23.40 в кабине Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» пилотов прозвучал полусекундный сигнал тре­воги, сообщающий о том, что самолет отклонился от данной высоты. Расшифровка записи переговоров экипажа показала, что об этом сигнале в кабине не было сказано ни слова. Казалось, его просто Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» никто не услышал. Экипаж продолжал дискуссировать воз­можные предпосылки заморочек с индикатором. Но потом, две минутки спустя, 1-ый ассистент увидел еще одну делему.

«У нас что-то с высотой», — произнес Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» он.

«Что? » — спросил капитан.

1-ый офицер возвратился в действительность: «Мы же все еще на 2-ух тыщах, верно? »

Потом раздались слова капитана: «Эй, что здесь вообщем происхо­дит? »

Зазвучал очередной звуковой сигнал, на этот раз более Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» настоя­тельный. Через две секунды лайнер свалился в Эверглейдс, в 19 милях от аэропорта.

Расследование показало, что самолет находился в чудесном рабочем состоянии. Не работали только лампочки индикатора шасси, которые просто перегорели Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Пока весь экипаж беспокоил­ся о лампочках, самолет «клюнул» носом в землю. Врезавшись в заболоченные земли, он развалился на части конкретно в момент удара. Его осколки были разбросаны на пространстве Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» длиной в 1600 и шириной в 330 футов. Умер 101 человек.

Эта трагедия, как и несколько других, произошедших в 1970-х гг. и неприятно схожих на нее инцидентов, уверила ис­следователей в области авиации в том, что пилотов нужно Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» учить из­бегать схожей близорукости (в авиационной промышленности этот парадокс именуют «task saturation» — «пресыщение выполняемой функцией»). «В моменты стресса это случается со всеми, — гласит Роджерс В. Шоу, занимающийся подготовкой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» пилотов в Федеральном управлении штатской авиации. — При недостающем уровне тренировки мы стопроцентно сосредоточиваемся на одной детали и совсем забываем обо всей картине в целом».

Сейчас Шоу учит пилотов опять и опять профилактически Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ос­матривать панель устройств, чтоб нейтрализовать тенденцию фиксации на некий одной дилемме. Не считая того, он просит от их убеждаться, что в хоть какой момент времени один из членов лет­ного экипажа должен оставаться сосредоточенным Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на управле­нии самолетом. Он не утомляется повторять им, как принципиальна от­крытость общения и возможность спорить. «В первой половине 1970-х гг. капитан лайнера был божеством, — ведает Шоу. — Сейчас Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» же многие отправляют собственных капитанов, так ска­зать, в школу не плохих манер, чтоб те могли сделать в экипаже атмосферу, в какой все будут знать, что если им чего-нибудть не нравится Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», это может стать предметом обсуждения».

Нельзя сказать, что сужение поля зрения закончило вызывать задачи в кабинах самолетов. Но это явление стало более управ­ляемым. 9 июля 1989 г. у лайнера авиакомпании United Airlines, последующего рейсом из Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Денвера в Чикаго, на высоте 3700 футов произошел трагический отказ мотора. Самолет практически стопроцентно вышел из-под контроля. Но работающему как единое целое летному экипажу удалось укротить брыкающийся лайнер. Через 45 минут Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» они сделали аварийную посадку в Сиу-Сити в Айове. Из находившихся на борту 296 человек выжили 184. Капи­тан самолета Альфред К. Хейнс благодарит за такое количество выживших фортуну и уровень подготовленности экипажа. В согласовании с Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» отчетом, составленным Хейнсом после катастрофы, услышав взрыв мотора, он немедля удостоверился в том, что кто-то будет управлять самолетом. Лицезрев, что его пер­вый ассистент на сто процентов сосредоточен на выполнении конкретно этой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» функции, он занялся расследованием обстоятельств взрыва. «Когда мы оказались перед лицом погибели, суммарный опыт полетов у на­ходившихся в кабине составлял 103 года... но ни одной минутки за эти 103 года мы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» не провели, управляя самолетом в таковой манере, в какой пробовали делать это на данный момент, — писал Хейнс. — Если б мы не работали вкупе и любой из нас не генерировал бы идеи... Не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» думаю, что нам удалось бы добраться до Сиу-Сити».

Офицеров милиции, как и летчиков, учат повсевременно исследовать свои горизонты, чтоб избежать фиксации на деталях. (Не считая то­го, полицейские научились эксплуатировать парадокс сужения Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» по­ля зрения у других людей, преднамеренно отступая в сторону, чтоб попасть в «слепую зону» подозреваемого.) Владея познаниями, дос­таточными для идентификации определенных реакций на стресс, человек может повысить эффективность собственной деятельности. Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» большая часть обыденных людей не ждут встречи с феноменом су­жения поля зрения, хотя и ежедневно испытывают его. Вы и са­ми мучались от слабенькой его версии, может быть, даже сейчас по Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» пути на работу. По результатам исследования, проведенного в 2002 г. в Институте Род-Айленда, поле зрения человека существенно со­кращается во время разговора по мобильнику за рулем ав­томобиля. Отвлекающий Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» фактор так силен, что поле зрения остается суженным еще длительно даже после окончания беседы. Уст­ройство нашего мозга позволяет ему фокусироваться лишь на од­ной вещи единовременно, будь то в авто пробке либо во время Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» аварийной посадки самолета. Мы сделали технологии мно­гозадачности, но наш мозг не поменялся.

^ Накачка мозга

Наилучший метод совладать со стрессом — неоднократные трени­ровки в приближенных к действительности критериях. Когда-то военные пробовали Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» научить боец стрелять по круглым картонным мише­ням, но результаты были не очень неплохи. Сейчас, как разъясняет отставной подполковник Дейв Гроссман в собственной книжке «О сражениях» , тренировки боец проводят­ся с внедрением Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» высокореалистичных мишеней и видеоигр. Продвинутые курсы обучения полицейских проходят в форме на­стоящих перестрелок, в процессе которых используются пороховые патроны с заполненными краской пластмассовыми пулями, вызывающими при попадании реальные болевые Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» чувства. На курсах самообороны проводятся «имитации ограблений», когда обучаю­щегося свирепо штурмует притворяющийся правонарушителем ин­структор в массивном защитном костюмчике. Точно так же построены и тренировки по пожарной безопасности, в особенности проводимые Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» посреди малышей, которые в нашем обществе, обычно, получают наилучшую подготовку к чертовским ситуациям. «Дети запо­минают последовательность «остановиться, свалиться и откатиться в сторону», так как мы заставляем их репетировать ее выполне­ние, а не заучивать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на словах», — гласит психолог пожарного департамента Канзас-Сити штата Миссури Ричард Гист . Трюк состоит в том, чтоб ввести нужное пове­дение в подсознание, чтоб эта реакция стала практически таковой же Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ав­томатической, как и все остальные реакции на ужас.

Идея о том, что мы можем совладать со своими реакциями на ужас, может показаться конструктивной. Львиную долю собственной исто­рии люди считали, что меж инстинктами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и обучением существу­ет точная граница. Но проведенные за последнее десятилетие ис­следования деятельности мозга обосновали, что в реальности мы представляем собой прекрасное и еще не завершенное творе­ние. В Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» протяжении всей жизни мозг в самом буквальном смысле, меняет свою структуру и функции зависимо от того, чем мы увлечены. У слепых, читающих шрифтом Брайля, возрастает регион мозга, отвечающий за обработку осязательных Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» чувств. В итоге маленького, но очень увлекательного исследования, размещенного в 2004 г. в журнальчике Nature, было установлено, что у людей, научившихся жонглировать, возрастает объем се­рого вещества в определенных зонах мозга. Как они пере Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­стают жонглировать, это дополнительное сероватое вещество исчезает. Подобные структурные конфигурации происходят и в мозге людей, изучающих 2-ой язык. Мозг, как начинающий таксист в Нью-Йорке, начинает работать медлительно и малоэффективно, но с тече­нием Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» времени находит недлинные пути и запоминает маршруты. Так мы можем восполнить свои беспомощности. Невзирая на первобыт­ность наших реакций на ужас, мы можем повсевременно адаптировать их к современным условиям.» Естественно, некие из Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» рефлексов вполне убрать немо I можно. К примеру, реакцию на неожиданный испуг мы получаем еще в материнской утробе. 1-ые 150 миллисекунд ответа на испуг начинаются с очень малеханькой, но надежной реакции. Мы моргаем Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Подобно практически всем остальным реакциям на ужас, что моргание делает полезную функцию, потенциально защищай наши глаза от повреждений. (В процессе лабораторных тестов люди моргают еще резвее, когда лицезреют противные Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» зрительные образы.) Тем временем голова и высшая часть тела автомат и чески наклоняются вперед, а руки сгибаются в локтях, другими словами тело воспринимает позицию готовности к борьбе, отражению удара либо бегству. Мы мгновенно Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» начинаем сжимать кулаки (взрослый человек при всем этом может генерировать давление, достигающее 25 фунтов).

Долгие и длительные годы инструкторы полицейских академий пробуют отучить офицеров содрогаться при испуге. В 1992 г. инструктор и офицер канадской Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» милиции по имени Даррен Лор решил проверить, дает ли такое обучение плоды. Он поставил экс­перимент с ролью 85 офицеров милиции, в процессе которого на их в один момент кидался вооруженный ножиком правонарушитель. Лор за Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­снял все конфронтации на видеопленку. Увиденное привело его в замешательство: большая часть офицеров вполне игнорирова­ло то, чему их учили. Они приседали, закрывали голову руками и пробовали отпрянуть от атакующего. Другими словами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», они делали все, что делает в момент испуга обыденный человек.

Просмотрев записи, Лор сообразил, что тренировки нужно строить на базе этой реакции, не пытаясь от нее избавиться. Тот же урок усвоили Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и инструкторы по стрельбе. При частоте сердечных со­кращений в районе 145 ударов за минуту движения большинства людей становятся симметричными, другими словами одна рука делает ров­но то же самое, что и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» другая. В момент неожиданного испуга обе ру­ки начинают сжиматься в кулаки, и человек с практически стопроцент­ной вероятностью выстрелит в то, что находится перед ним. Сего­дня многих офицеров милиции учат не держать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» палец на спусковом крючке собственного орудия. В данном случае реакция на испуг будет иметь наименее суровые последствия.

^ Боевое дыхание Lamaze

11сентября сисадмин Мануэль Чеа , работавший на 49-м этаже Башни-1, сделал Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» все верно. Кик только здание закончило качаться, он вскочил со собственного рабочего места и побежал к наиблежайшей лестнице. Это была совсем автоматическая реакция. Покидая кабинет, он увидел, как некие из его коллег Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» собирают свои вещи. «Я ушел, наверное, резвее всех », — гласит он. Уже через час он был на улице.

Когда я спросила его, почему он действовал с таковой скоростью, Чеа предложил мне несколько теоретических Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» разъяснений. Он знал, где находится пожарная лестница, так как повсевременно Прогуливался через нее в кафетерий. Ему был известен путь эвакуации, а 1то большущее преимущество. Не считая того, ему приходилось пе­режить пожар: годом ранее Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сгорел до основания его дом в Нью-Йоркском Квинсе. Ему, стопроцентно ослепленному дымом, удалось выкарабкаться. В детстве он пережил в родном Перу суровое земле­трясение. Потом, уже позже, он побывал в нескольких Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» наименее значимых землетрясениях в Лос-Анджелесе. На самом деле, он был профессионалом по катастрофам.

Я думаю, будет справедливо сказать, что практически у всех из нас нет никакого тривиального метода приготовить Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» себя к смертельно небезопасным ситуациям, которые могут никогда не появиться. Если не считать учебных пожарных тревог, которые все равно не отли­чаются особенной реалистичностью, нам предоставляется не слиш­ком много способностей познакомиться со своим поведением Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в моменты катастроф в неопасной обстановке. Нам стоило бы от­крыть направленные на определенную тематику парки развлечений с аттракционами, симули­рующими самые различные бедствия. Проедься в дыму пожарищ! Почувствуй толчки землетрясения! Выживи Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в цунами! Подпиши бумагу, что администрация парка не несет за тебя никакой ответ­ственности!

Но есть и поболее обыкновенные методы потренировать свои реакции на ужас. Одна из самых умопомрачительных тактик Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» борьбы со ужасом, которую со всей серьезностью преподают неким из более обученных и отлично вооруженных людей на свете, — дыхание. Когда я спрашиваю инструкторов по ведению боя, каким образом человек может завладеть своим ужасом, они Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» повсевременно молвят мне конкретно об этом. Естественно, преподавая этот пред­мет «зеленым беретам» либо агентам ФБР, они именуют его «бое­вым» либо «тактическим» дыханием. Но в его базе лежит та же Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» самая техника, которой учат на упражнениях йогой либо по способу Lamaze. Одна из версий, применяемая в полицейских трениров­ках, смотрится последующим образом: вдох на четыре счета, задерж­ка дыхания на четыре счета, выдох Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на четыре счета, а позже — все поначалу. Вот и все.

Кит Нельсон Бордерс , служа офицером милиции в Оклахоме, а позже в Неваде, в период меж 1994 и 2005 гг. получил 10 ранений в Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» 6 перестрелках. Всякий раз, когда в него попадала пуля, он начинал глубоко и методично дышать и готов поклясться в действенности этой стратегии. «Это очень очень успокаивает. Ты не впадаешь в панику и не хватаешь Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ртом воздух. Все начинает происходить как при замедленной съемке, — гласит Нельсон, из-за ранений вышедший на пенсию в сорокалетнем возрасте. — Ты говоришь для себя: хорошо, что про­изошло, то вышло, я могу Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с этим совладать. Мне попали в голову, но я еще живой, все работает, означает, ситуация не очень плохая».

Как такая обычная вещь может так массивно работать? Ды­хание — это одно из Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» нескольких действий, управляемых одновре­менно нашей соматической нервной системой (которую мы мо­жем сознательно держать под контролем) и автономной системой (не поддающейся случайной регуляции и контролирующей работу внутренних органов, в том числе Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сердцебиение и дыхание). Дыха­ние, как разъясняет инструктор по ведению боя Дейв Гроссман, — мост меж этими 2-мя системами. Осознанно замедляя свое дыхание, мы можем погасить первобытную реакцию ужаса, кото­рая в других Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» случаях обхватывает нас на сто процентов.

Чарлз Хьюмс, офицер милиции из Толедо, штат Огайо, разработал смышленый метод композиции дыха­тельных упражнений с близкими к реальности тренировками. Еще в мо­лодости, в 1-ые годы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» службы, он нашел, что на сто процентов те­ряет контроль над сознанием и телом во время скоростных авто погонь. «Я представлял опасность и себе, и для окружающих, — вспоминает Хьюмс. — Тембр Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» голоса у меня под­нимался на несколько тонов. Мои сообщения по радио станови­лись совсем неразборчивыми, резко сужалось поле зрения, а способность здраво мыслить просто исчезала». В попытке совладать с такими реакциями он начал использовать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» дыхательные упражнения, с которыми познакомился во время занятий боевы­ми искусствами. Каждый денек в течение 5—10 минут Хьюмс про­игрывал магнитофонную запись полицейской сирены. Под ее вой он начинал глубоко дышать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»: вдох на четыре счета, задержка на четыре счета, выдох на четыре счета. Он желал перевоплотить таковой ритм дыхания в автоматическую реакцию на звук сирены. «Все »то можно отыскать в теории Павлова, — гласит Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» он, — и ничего сложного здесь нет». Через месяц таких занятий Хьюмс начал вести себя в процессе переговоров по радио как совсем дру­гой человек. «У меня даже сохранились записи радиообменов, ко­торые Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» я вел во время погонь, и уже по тону голоса и четкости про­изношения можно осознать, что я еще лучше контролирую себя. Я уже не испытывал такового стршного возбуждения, как раньше».

Существует красивое исследование Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», демонстрирующее, что ритмическое дыхание и сосредоточение могут заносить фактиче­ские конфигурации в топографию мозга. Пару лет вспять инст­руктор Гарвардской мед школы Сара Лазар провела сканирование мозга 20 человек, по 20 минут Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в денек зани­мающихся концентрацией внимания. Это не были монахи-будди­сты, а обыденные люди, в течение долгого времени применяющие данную технику медитации. Сравнив снимки их мозга со снимка­ми мозга людей аналогичного возраста Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» и профессий, не занимав­шихся таковой практикой, она нашла очень важные разли­чия. У любителей медитации была на 5 % толще префронтальная кора мозга в тех регионах, которые задействуются во время медитации, другими Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» словами в областях, отвечающих за управление чувствами, внимание и краткосрочную память, помогающие держать под контролем стресс.

Люди, практикующие медитацию, как и использующие дыха­тельные упражнения полицейские, возможно, отыскали метод эво­люционировать за Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» границы базисной людской реакции на ужас. Другими словами, полностью может быть, что они отыскали мост меж своим сознанием и подсознанием, о существовании которого большая часть людей даже не подозревает. Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» самое увлекательное заклю­чается в том, что даже сам факт понимания наличия у себя таких возможностей представляет для человека огромную ценность.

Хохот, как и дыхание, тоже понижает степень нашего эмоцио­нального возбуждения. Не считая Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» того, он к тому же позволяет нам чув­ствовать, что мы лучше контролируем ситуацию. Исследования "новь и вновь демонстрируют, что люди более отлично действуют в состоянии стресса, когда задумываются, что могут Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с ним совладать. И ходе тестов с крысами ученые продвинулись в этом от­крытии на шаг далее, установив, что медиальная префронтальная зона коры мозга, разумеется, определяет, находится ли угроза под контролем крысы. Если Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» мозг приходит к заключе­нию, что стрессогенный фактор находится под контролем крысы, »" перекрывает некие из более разрушительных эффектов экстремального стресса. Другими словами, уверенность внутри себя мо­жет спасти вам жизнь. Полицейский ветеран и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» инструктор Мас-сад Айооб гласит об этом так: «Самое массивное орудие — мысленный план действий в той либо другой кризисной ситуации. Нужно к тому же полностью жесткое намерение во­плотить его, если Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» хочешь преодолеть кризис ».

^ Человек, захвативший заложников

27 февраля 1980 г. 30-летний Роземберг Пабон надел костюмчик в узкую полоску и запихнул за пояс пистолет. Пабон, узнаваемый также под кличкой «Комманданте Уно», никогда ранее не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» участвовал в перестрелках. Он даже никогда ранее не бывал в Боготе. В предыдущую ночь, когда он в первый раз встре­тился со своими сообщниками из М-19, ему давали последнюю возможность отрешиться от роли Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в операции. Но царящий в комнате дух приятельства укрепил его в решении. «Все мои компаньерос гласили воистину красивые вещи: что они гордятся тем, что выбор пал конкретно на их, что они идут Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на это ради наилучшего грядущего страны. Я послушал все это и исполнился смелости вспоминает он. - Я просил Бога посодействовать мне не страшиться ». Но Пабон страшился, страшился до кошмара. В то утро группа дожида­лись Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» финишной отмашки на проведение операции на располо­женной неподалеку от посольства нелегальной квартире. Они не должны были покидать ее, пока не получат информацию о том, что на торжественный прием приехал южноамериканский Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» засол Диего Леенсио. «Без него не имело смысла рисковать. Он был главный фигурой». Телефон прозвонил в 11.30. Асенсио прибыл. Пабон, очередной мужик и две дамы, одевшись так, чтоб прогуляться на дипломатичных работников Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», сели в машину и поехали к по­сольству. Автомобиль высадил их на углу. Пабон взял под руку одну из женщин-террористок, и они направились к парадному входу.

Но на месте операции их уже поджидали Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» задачи. Бойцы .наняли расположенный на другой стороне улицы Государственный институт, чтоб подавить студенческие волнения. Это означа­ло, что вооруженные люди среагируют на осаду посольства практически немедля, а это не было Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» предвидено планом террористов. Пабон и его товарищи рассчитывали, что у их будет не меньше 15 минут на то, чтоб подавить сопротивление толпы дипломатов, не встречая сурового отпора. «Ситуация оказалась сложной с са Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­мого начала», — ведает он, и террористы не питали иллюзий относительно собственных шансов. — В посольстве нас ожидала верная погибель. Мы знали это. Мы знали, что выкарабкаться оттуда живыми будет очень трудно». .

Совсем не Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» сложно запамятовать о том, что жертвы — это не единственные люди, испытывающие ужас на месте злодеяния. Ужас транс­формирует всех, от офицера милиции до похитителя банков. Мно­гие из террористов, захвативших в тот денек Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» посольство, позже погибли в других конфликтах. Но Пабон до сего времени живой и может выложить свою версию захвата. В итоге специфичной исто­рии возвращения, которая может случиться исключительно в обществе, лишне милосердном Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» к своим бывшим противникам, Пабон работает сейчас в колумбийском правительстве, став функционером сред­него звена. Он занимает большой, облицованный деревом кабинет и расположенном в центре Боготы потрепанном здании. Пабон поделился со мной мемуарами о Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» захвате в ноябре 2006 г., си­дя за полированным столом под распятием и портретом президента Колумбии. Как и в денек нападения на посольство, он был одет в черный костюмчик в узкую полоску Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», но сейчас с дороги ми девайсами, в красно-белой полосатой рубахе и желтоватом галстуке. Рассказ он вел буднично, только временами позволяя пролететь гордости за ту роль, которую сыграл в этом международном инциденте Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с захватом заложников.

По пути от угла улицы к посольству, вспоминает Пабон, он ощутил то же искажение времени, в которое скоро погрузит сво­их жертв. «Я ощущал, что эти пятнадцать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» метров от угла до двери были просто нескончаемыми, — гласит он, используя то же прилагательное, что и Асенсио в описании собственных воспоминаний от того утра. — Все они тянулись, тянулись и тянулись». Он шел за 2-ой парой Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», но те, казалось, двигались очень медлительно. Ему ка­залось, что он просто шагает на месте: «В голове начал проигры­ваться кинофильм со всеми событиями моей жизни. С каждым шагом вспоминалось детство Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», молодость, вся жизнь... будто бы я с ней про­щался. Было такое чувство, что у меня, как у мухи, появились глаза с тысячью линз, и в каждой линзе была своя Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» картина. Вот что я ощущал...»

Когда он подошел к двери, сторож попросил его показать приглашение. Пабон достал собственный пистолет. В этот момент туман рассеялся: «Я ощущал, что меня возвратили в реальный мир». Но Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», проходя через парадную дверь, он ужаснулся, лицезрев слева от себя человека с пистолетом. Его облила новенькая волна ужаса, сейчас смешанная с чувством, что его кинули. Ему обещали, что когда они войдут в посольство, ни Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» у кого из дипломатичных ра­ботников не будет при для себя орудия. Тогда что все-таки это за человек в костюмчике с пистолетом в руке? Пабон подсознательно ринулся на пол. То Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» же самое сделал и тот человек. Пабон открыл огнь. Тот человек тоже начал стрелять. «Я поднял голову, и он поднял голо­ву. Я опять выстрелил, он сделал то же самое Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»», — гласит Пабон. Противник казался неуязвимым.

Потом Пабона приостановил один из его товарищей. Пабон стре­лял по зеркалу, ужаснувшись собственного собственного отражения. Ужас накоротко замкнул высшие функции его мозга точно так же, как сделает это Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с заложниками и бойцами, которые попыта­ются их спасти. Рассказывая эту историю, Пабон тихо похихикивает над собой: «У меня была отменная реакция, но я очень нервничал. Я не вызнал себя, а Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» просто увидел человека с пистолетом и начал стрелять».

Когда интенсивность перестрелки и громкость кликов достиг­ли нестерпимого пика, в сознании Пабона в один момент промелькнул образ завтрашней газеты. Он увидел собственный портрет и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» еще одну фо­тографию разбросанных по полу посольства мертвых людей. Эти образы быстро появились у него в голове, а потом так же стремительно пропали. Мозг Пабона рассматривал вероятные по­следствия его действий Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» точно так же, как Асенсио представлял, каково ему будет стать перед собственной семьей и друзьями, если он не проявит смелости под огнем.

Когда выстрелы в конце концов начали стихать, Пабон со Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» своими товарищами поделил заложников на группы по степени их полити­ческой ценности. В их распоряжении оказалась целая масса весь­ма ценных активов. Террористы избрали 5 дипломатов и сформировали из их комитет, который будет представлять Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» инте­ресы заложников. В этот комитет вошел и засол США Диего Асенсио. «У их был большой опыт дипломатичной работы, а наша операция и представляла собой дипломатию на самом выс­шем уровне», — разъясняет Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Пабон.

Тем временем Асенсио уже перевоплотился в человека, не испыты­вающего недостатка убежденности в собственных силах. Он сообразил, что в данной ситуации обладает необходимыми террористам профес­сиональными способностями. В роли, отведенной ему Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в комитете за­ложников, он начал ощущать себя более комфортабельно, стал пе­ребрасываться шуточками с другими заложниками и своими тюрем­щиками. По мере того как проходили деньки, он даже стал вести с партизанами Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» оживленные споры о наружной политике США. В тот денек, когда он и другие дипломаты узнали содержание длинноватого перечня требований, который террористы планировали сказать на последующем раунде переговоров с правительственными Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» чинов­никами, они указали им на недостатки и ошибки в их стратегии. По словам Асенсио, они даже сами написали более точный вариант требований, которым и пользовались террористы.

Пабон не помнит, чтоб заложники писали какие-то Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» докумен­ты, но помнит, что они почти во всем помогали ему и группе его товарищей: «Они обучили нас отыскивать сокрытый смысл меж строк сообщений, получаемых нами от правительства. Когда Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» ситуация совсем запуталась и стала очень суровой, они посодействовали нам узреть свет в конце туннеля и проявили, как сохранить пози­тивный настрой».

Осада доминиканского посольства продлилась 61 денек. Ее за­вершение оказалось совершенно не таким, какое Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» Асенсио либо Пабон могли бы предсказать в тот 1-ый кровопролитный денек. Колум­бийское правительство согласилось допустить интернациональных наблюдателей в кутузки и на суды. Террористы в итоге сняли свое требование высвободить их Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» соратников. Они получили 1 млн баксов выкупа (по официальной версии, это были пожертвования личных лиц, но Пабон считает, что вы­куп мог быть выплачен правительством), также разрешение вы­лететь на Кубу, взяв Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» с собой 12 заложников (включая Асенсио), которых там отпустили на свободу.

Людей, изучающих экстремальные ситуации и катастрофы, изумляет история захвата посольства Доминиканской Республи­ки. Она показала, что заложники могут быть очень полезными действующими лицами и Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» совсем не непременно долж­ны автоматом преобразовываться в немощных жертв. Не считая то­го, они совершенно не непременно должны попадаться на удочку так именуемого стокгольмского синдрома, в силу которого залож Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ник начинает чувствовать развращенную преданность собственному похити­телю. По воззрению Асенсио, стокгольмский синдром, нареченный так в честь происшедшего в 1973 г. ограбления банка в Стокгольме, во время которого заложники в конце концов начали защищать Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» собственных захватчиков, встречается в реальной жизни очень изредка. Но вера в стокгольмский синдром, как гласит Асенсио, заставляла его сограждан не принимать в расчет передаваемую им информацию, когда он сам находился Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в роли заложника. Воспо­минания о том ощущении слабости до сего времени остаются очень горьковатыми. «Мои просьбы или просто игнорировали, или откровенно встречали в штыки», — гласит Асенсио. После осво­бождения его чествовали в Госдепартаменте, а Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» позже он продол­жил собственный путь ввысь по карьерной лестнице в области профессио­нальной дипломатии. Но он до сего времени спорит со своими сотрудниками о существовании стокгольмского синдрома. «Я Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» много раз дискутировал о нем в Госдепартаменте со спецами по контр­террористической деятельности. Но все никчемно...» — гласит он. Спецы, как это нередко бывает, недооценивают способно­сти жертв.

Сейчас Асенсио живет в Мехико Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…», где работает представите­лем Управления интернационального развития США. Здание посоль­ства Доминиканской Республики снесли, и сейчас на его месте по­строен дом.

На Кубе Пабон и его соратники не стали залегать на дно. Они Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» не один раз ворачивались в Колумбию, чтоб провести другие операции. В 1981 г. Пабон был схвачен эквадорскими военными при попытке перейти на колумбийскую сторону границы. «Мы сделали тыщи ошибок», — гласит он сейчас Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…». Пабон был вы­слан из Эквадора в Колумбию, где провел 22 месяца в заключении. К счастью для него, колумбийцы любят собственных бунтарей. За по­следнее столетие страна заключила 88 мирных договоров с самы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…»­ми различными повстанческими группами. В 1982 г. новый президент Белизарио Бетанкур объявил о бесспорной амнистии лиц, осужденных за политические злодеяния. В де­кабре такого же года Пабон вышел из кутузки и стал свободным че­ловеком.

Через Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» семь лет М-19 сложила орудие и сформировала полити­ческую партию. Пабон был избран членом учредительного собра­ния, которое разрабатывало новейшую конституцию страны. М-19 стала в нем 2-ой по численности мест Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» фракцией. В 1998 г. Пабона избрали мэром размещенного на юго-западе Колумбии го­родка Юмбо с популяцией 71 тыс. человек. Через два года он был провозглашен наилучшим мэром страны по результатам опроса, про­веденного Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» 2-мя наикрупнейшими газетами Колумбии. В сентябре 2006 г. возвратился на федеральную службу и был приведен к прися­ге в качестве директора Dansocial, агентства по пропаганде и развитию экономических кооперативов и волонтерской работы Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…».

Асенсио и Пабон никогда не встречались с момента захвата по­сольства. Но в их историях, даже рассказанных с 2-ух совершен­но обратных точек зрения, мы можем увидеть потря­сающее сходство реакций тела Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» на ужас. Реакция на ужас всеобъемлюща и окрашивает в свои цвета каждый момент кризисной ситуации, в разной степени для каждой жертвы, каждого пре­ступника и каждого спасателя, участвующего в ней. По логике, последующим вопросом Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» должен быть вопрос о различии степени этой расцветки. Почему Асенсио среагировал на стрельбу правиль­но, нырнув за кушетку и прекратив всякое движение, тогда как другие дипломаты делали решительно никчемные деяния? Ведь все Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» присутствующие на коктейле умудренные жизнью про­фессионалы испытывали однообразный кошмар. Что все-таки принудило их вести себя по-разному? В поисках ответа на этот вопрос посетим одно из числа тех мест Часть вторая - «Жизнь становится похожа на расплавленный металл…» в мире, где стресс вплетен в саму ткань жизни, растворен в камнях и распылен в воздухе, где люди на хоть какой из сторон поглотили в себя сильно много ужаса.




chast-vtoraya-strukturnie-elementi-energii-filma-a-s-pushkin-smeshit-pugat-i-vizivat-slezi-sostradaniya-eto.html
chast-vtoraya-svetlaya-gospozha-4-glava.html
chast-vtoraya-telos-i-onderon.html